مرسوم ملكي بقانون إصدار قانون
إجراءات المحاكم الشرعية
نحن أدريس الأول ملك المملكة الليبية المتحدة بعد الإطلاع على المادتين 38 (15) و 64 من الدستور.
وعلى قوانين المرافعات المدنية و التجارية ونظام القضاء والمحكمة العليا الاتحادية .
وبناء على ما عرضه علينا وزير العدل وموافقة رأي مجلس الوزراء.
رسمنا بما هو آت
مادة (1)
يعمل بهذا القانون أمام المحاكم الشرعية, ويلغى كل ما يتعارض معه من أحكام.
مادة (2)
على وزير العدل تنفيذ هذا القانون ويعمل به من تاريخ نشره فى الجريدة الرسمية.
إدريس
تاريخ نشره في الجريدة الرسمية
صدر بقصر دار السلام في 3 جمادى الاول سنة 1378هـ
الموافق 15 نوفمبر سنة 1958م
بأمر الملك
عبد الحميد عطية الديباني
وزير العدل
عبد المجيد كعبار
رئيس مجلس الوزراء
مرسوم ملكي بقانون اجراءات المحاكم
الشرعية
الباب الأول
في التداعي أمام المحاكم
الفصل الاول
في الاختصاص النوعي والمحلي
مادة (1)
تختص المحكمة الابتدائية بالحكم في كافة المنازعات التي تدخل في ولاية جهة القضاء الشرعي.
ويكون الحكم الصادر منها ابتدائيا فيما عدا المسائل الآتية فيكون حكمها فيها نهائيا:
أ- نفقة الزوجة ونفقة الصغير بجميع أنواعها إذا لم يزد ما يطلب الحكم به من كل نوع عن مائة وخمسين قرشا في الشهر أو لم يحكم بأكثر من ذلك إن كان الطلب غير معين. وكل ذلك بشرط ألا يزيد مجموع ما يحكم أو يطلب الحكم به للزوجة أو للصغير على ثلاثمائة قرش في الشهر.
ب- نفقة الأقارب إذا لم يزد ما يطلب الحكم به على مائة وخمسين قرشا في الشهر أو لم يحكم بأكثر من ذلك إن كان الطلب غير معين.
جـ- النفقة عن مدة سابقة على رفع الدعوى إذا لم يزد مجموع ما يطلب على عشرة جنيهات أو لم يحكم بأكثر من ذلك إن كان الطلب غير معين.
د- المهر والجهاز إذا كان ما يستحقه المدعي لا يزيد على عشرة جنيهات وكانت قيمة المهر أو الجهاز لا تزيد على مائة جنيه.
وذلك كله إذا لم يكن هناك نزاع في سبب الحق المدعى به.
مادة (2)
تختص محكمة الاستئناف بالحكم في الاستئنافات التي ترفع إليها عن الأحكام الصادرة ابتدائيا من المحكمة الابتدائية أو من نائب القاضي.
مادة (3)
يكون الاختصاص للمحكمة التي يقع في دائرتها موطن المدعى عليه فإن لم يكن له موطن بليبيا فللمحكمة التي يقع بدائرتها سكنه، وإذا تعدد المدعى عليهم كان الاختصاص للمحكمة التي يقع بدائرتها موطن أحدهم.
مادة (4)
يكون الاختصاص للمحكمة التي يقع في دائرتها موطن المدعى عليه أو المدعي إذا كانت الدعوى مرفوعة من الزوجة أو أحد الأبوين أو الحاضنة في المواد الآتية:
أ- الحضانة.
ب- انتقال الحاضنة أو الوالي بالصغير إلى بلد آخر.
ج- أجرة الحضانة والرضاعة والنفقات وأجرة السكن.
د- المهر.
هـ- الجهاز.
و- التوكيل في أمور الزوجية.
ز- الزواج والأمور المتعلقة بالزوجة غير ما سبق.
ح- الطلاق والخلع والمبارأة.
ط- الفرقة بين الزوجين بجميع أسبابها الشرعية.
مادة (5)
ترفع الدعاوى التي يتعلق النزاع فيها بعقار أمام المحكمة التي يقع في دائرتها العقار أو أحد أجزائه إذا كان واقعا في دوائر محاكم متعددة، أو أمام المحكمة التي بدائرتها موطن المدعى عليه.
مادة (6)
ترفع الدعاوى المتعلقة بأصل الوقف أمام المحكمة التي تقع بدائرتها أعيان الوقف كلها أو بعضها، أو أمام المحكمة التي بدائرتها موطن المدعى عليه.
مادة (7)
تحقيق الوفاة أو الوراثة يكون أمام المحكمة الابتدائية الواقع في دائرة اختصاصها أعيان التركة العقارية كلها أو بعضها أو تلك الواقع في دائرة اختصاصها موطن المدعي.
مادة (8)
إذا لم يكن للمدعى عليه موطن ولا سكن في ليبيا ولم يتيسر تعيين المحكمة المختصة بموجب الأحكام المتقدمة يكون الاختصاص للمحكمة التي يقع في دائرتها موطن المدعي أو سكنه فإن لم يكن له موطن ولا سكن كان الاختصاص للمحكمة التي يكون موجودا بدائرتها وقت رفع الدعوى.
مادة (9)
الموطن هو المكان الذي يقيم فيه الشخص عادة، ويجوز أن يكون للشخص في وقت واحد أكثر من موطن، كما يجوز ألا يكون له موطن ما.
الفصل الثاني
في رفع الدعوى
مادة (10)
ترفع الدعوى إلى المحكمة بصحيفة تودع قلم كتابها من أصل وصور بقدر عدد المدعى عليهم مشتملة على البيانات الآتية:-
أ- تاريخ اليوم والشهر والسنة والساعة التي حصل فيها الإيداع.
ب- اسم المدعي ولقبه ومهنته أو وظيفته وموطنه واسم من يمثله ولقبه ومهنته وموطنه كذلك إن كان يعمل لغيره.
ج- اسم المدعى عليه ولقبه ومهنته أو وظيفته وموطنه فإن لم يكن موطنه معلوما وقت الإيداع فآخر موطن كان له.
د- بيان المحكمة المطلوب إيداع الصحيفة قلم كتابها.
هـ- وقائع الدعوى وأدلتها وطلبات المدعي.
مادة (11)
على كاتب المحكمة التحقق من استيفاء صحيفة الدعوى للبيانات المنصوص عليها في المادة السابقة.
فإذا وجد نقصاً فيها استوفاه بقدر الإمكان من صاحب الدعوى أمام القاضي.
مادة (12)
بعد استيفاء البيانات المنصوص عليها في المادة (10) يؤشر الكاتب المختص فوراً بصلاحية صحيفة الدعوى للإيداع، وعندئذ يدفع مقدمها الرسوم المستحقة عليها كاملة ويؤشر الموظف المختص على هامش الصحيفة بما يفيد أداء الرسوم فتعرض الأوراق فوراً على القاضي لتحديد جلسة لنظر الدعوى وينبه على المدعي بميعاد الجلسة المحددة، ثم تقيد في اليوم ذاته في السجل العمومي طبقاً للنموذج الذي يصدر بتحديده قرار من وزير العدل، ويوقع المدعي أو نائبه في السجل بما يفيد العلم بالجلسة، كما يؤشر على أصل الصحيفة بالرقم المسلسل لها ويتولى قلم الكتاب في اليوم ذاته إرسال نموذج الإعلان مرفقاً به صورة صحيفة الدعوى إلى جهة الإدارة أو إلى قلم المحضرين لإعلان المدعى عليه.
ويصدر بتحديد نموذج الإعلان قرار من وزير العدل.
وإذا كان المدعي قد حصل من الجهة المختصة على قرار بالإعفاء من الرسوم، قام هذا القرار مقام أداء الرسم في تطبيق أحكام الفقرة السابقة.
مادة (13)
تعتبر الدعوى مرفوعة بقيدها في السجل العمومي وبمجرد القيد يفتح للدعوى ملف يودع به أصل صحيفتها وجميع الأوراق المتعلقة بها، ويصدر بتحديد نموذج ملف الدعوى قرار من وزير العدل.
مادة (14)
إذا حضر المدعي والمدعى عليه أمام القاضي الابتدائي من تلقاء أنفسهما وطلبا نظر خصومتهما فله أن ينظرها في الحال ويفصل فيها إن أمكن وإلا حدد جلسة أخرى.
ويثبت في محضر الجلسة كافة البيانات الموصلة إلى التعريف بطرفي الخصومة وموضوع الدعوى تعريفاً نافياً للجهالة، ويستوفي كاتب الجلسة رسوم الدعوى من رافعها، كما يتولى قيدها في السجل العمومي من واقع البيانات التي أثبتت في محضر الجلسة.
مادة (15)
يكون ميعاد الحضور أمام محكمة أول درجة أو محكمة ثاني درجة ثمانية أيام على الأقل.
ويجوز في حال الضرورة تقصير الميعاد إلى ثلاثة أيام، وذلك بأمر مكتوب من القاضي أو رئيس الدائرة تعلن صورته للخصم مع صحيفة الدعوى.
الفصل الثالث
في حضور الخصوم وغيابهم
مادة (16)
في اليوم المعين لسماع الدعوى يحضر الخصوم بأنفسهم أو من يوكلونه عنهم بمقتضى توكيل خاص أو عام، ولا يجوز للخصوم أن يوكلوا من غير المحامين إلا من تربطه بهم رابطة القرابة أو الزوجية أو المصاهرة.
ويجب على الوكيل أن يثبت وكالته عن موكله، ويكفي في إثبات التوكيل أن تقدم ورقة بذلك موقعة من شيخ القبيلة أو مختار المحلة ومصدق على التوقيع من القاضي أو نائب القاضي المختص.
ويجوز أن يعطى التوكيل في الجلسة بتقرير يدون في محضرها، وحينئذ يقوم التقرير مقام التصديق على التوقيع.
مادة (17)
بمجرد صدور التوكيل من أحد الخصوم يكون موطن وكيله معتبرا في إعلان الأوراق اللازمة لسير الدعوى في درجة التقاضي الموكل هو فيها وذلك فيما عدا الحالات التي يوجب فيها القانون الإعلان إلى الخصم شخصياًّ.
مادة (18)
إذا اعتزل الوكيل أو عزله موكله فلا يمنع ذلك من سير الإجراءات في مواجهته إلا إذا أعلن الخصم بتعيين بدله أو بعزم الموكل على مباشرة الدعوى بنفسه.
مادة (19)
لا يجوز لأحد قضاة المحاكم المدنية أو الشرعية أو نواب القضاة ولا لأحد من رجال النيابة ولا لأحد من الموظفين بالجهات التي يعمل فيها هؤلاء أن يكون وكيلاً عن الخصوم في الحضور أو المرافعة سواء أكان بالمشافهة أم بالكتابة أم بالإفتاء ولو كانت الدعوى مقامة أمام محكمة غير المحكمة أو الهيئة التابع هو لها.
ولكن يجوز لهم ذلك عمن يمثلونهم قانوناً وزوجاتهم وأصولهم وفروعهم إلى الدرجة الثانية.
مادة (20)
إذا لم يحضر المدعي ولا المدعى عليه، أو حضر المدعى عليه وحده وامتنع عن الجواب، قضت المحكمة – بعد التحقق من صحة الإعلانات – بشطب الدعوى، وألزمت المدعي بالمصاريف فإذا بقيت الدعوى مشطوبة ستة أشهر ولم يطلب المدعي السير فيها اعتبرت كأن لم تكن.
مادة (21)
إذا لم يحضر المدعى عليه جاز للمحكمة أن تحكم في غيبته بعد التحقق من صحة إعلانه.
وإذا غاب المدعي وحضر المدعى عليه جاز له أن يطلب الحكم باعتبار الدعوى كأن لم تكن.
مادة (22)
إذا حضر المدعي أو المدعى عليه في أية جلسة اعتبرت الخصومة حضورية في حقه ولو تخلف بعد ذلك.
مادة (23)
لا يجوز لأي من طرفي الخصومة أن يبدي في الجلسة التي تخلف فيها خصمه طلبات جديدة أو أن يعدل أو يزيد في الطلبات الأولى ولا يعد طلب اعتبار الدعوى كأن لم تكن أو طلب رفضها من قبيل الطلبات الجديدة.
مادة (24)
لا يجوز للمحكمة أن تقضي في غيبة أحد الخصوم إلا بعد إعادة النداء عليهم في نهاية الجلسة.
مادة (25)
يترتب على شطب الدعوى استبعادها من الجلسات دون مساس بالآثار المترتبة على رفعها. أما اعتبارها كأن لم تكن فيزيل صحيفة افتتاحها وما ترتب عليها من آثار.
الفصل الرابع
في اجراءات الجلسات ونظامها
مادة (26)
تحدد المحكمة مواعيد تبادل المستندات والمذكرات بين الخصوم حسب ظروف الدعوى.
ولها أن توقع غرامة لا تزيد على خمسة دينارات على كل من يخالف قرارها.
مادة (27)
تكون المرافعة علنية إلا إذا رأت المحكمة من تلقاء نفسها أو بناء على طلب أحد الخصوم إجراءها سراًّ محافظة على النظام العام أو مراعاة للآداب أو لحرمة الأسرة.
مادة (28)
في الأحوال التي تجوز فيها المرافعة يجب الاستماع إلى أقوال الخصوم حال المرافعة ولا تجوز مقاطعتهم إلا إذا خرجوا عن موضوع الدعوى أو تعدوا على النظام أو وجه بعضهم إلى بعض سبا أو طعنوا في حق أجنبي عن الخصومة.
مادة (29)
ليس للخصوم أن يطلبوا إعادة الاستماع إليهم بعد إبداء إجابتهم للمرة الثانية إلا إذا رأت المحكمة وجهاً لذلك ويكون المدعى عليه آخر من يتكلم.
مادة (30)
للخصوم أن يطلبوا إلى المحكمة في أية حال تكون عليها الدعوى إثبات ما اتفقوا عليه في محضر الجلسة ويوقع عليه منهم أو من وكلائهم. فإذا كانوا قد كتبوا ما اتفقوا عليه ألحق المكتوب بمحضر الجلسة وأثبت محتواه فيه ويكون لمحضر الجلسة في الحالين قوة السند التنفيذي واعتباره. وتعطى صورته وفقاً للقواعد المقررة لتسليم صور الأحكام.
مادة (31)
ضبط الجلسة وإدارتها منوطان برئيسها وله في سبيل ذلك أن يخرج من قاعة الجلسة من يخل بنظامها فإن لم يمتثل وتمادى كان للمحكمة أن تحكم على الفور بحبسه أربعاً وعشرين ساعة أو بتغريمه ديناراً واحداً. ويكون حكمها بذلك غير جائز استئنافه.
مادة (32)
للمحكمة ولو من تلقاء نفسها أن تأمر بشطب العبارات الجارحة أو المخالفة للآداب أو النظام العام من أية ورقة من أوراق المرافعات أو المذكرات.
مادة (33)
يأمر رئيس الجلسة بكتابة محضر عن كل جريمة تقع أثناء انعقادها وبما يرى اتخاذه من إجراءات التحقيق.فإذا كانت الجريمة التي وقعت جناية أو جنحة كان له إذا اقتضى الحال أن يأمر بالقبض على من وقعت منه وإحالته إلى النيابة العامة.
مادة (34)
للمحكمة أن تحاكم كل من تقع منه أثناء انعقادها جنحة تعد على هيئتها أو على أحد أعضائها أو أحد الموظفين بالمحكمة وتحكم عليه فوراً بالعقوبة.
مادة (35)
استثناء من حكم المادتين 31 و34 إذا وقع التعدي أو الإخلال بنظام الجلسة من محام أثناء قيامه بواجبه وبسببه حررت المحكمة محضراً بذلك.
وللمحكمة أن تقرر إحالة المحامي إلى سلطة التحقيق لإجراء التحقيق معه إذا كان ما وقع منه يستوجب مؤاخذته جنائياًّ، وإلى رئيس المحكمة إذا كان ما وقع منه يستوجب مؤاخذته تأديبياًّ.
مادة (36)
إذا لم تصدر المحكمة حكمها في الجلسة فيما ذكر في المادة 34 أو كانت الجريمة جناية أمرت بالقبض على من وقعت منه الجريمة وبإحالته إلى النيابة.
الفصل الخامس
في الدفوع
مادة (37)
الدفوع الجائز إبداؤها قبل التعرض لموضوع الدعوى هي:-
أ- الدفع بعدم اختصاص المحكمة بنظر الدعوى.
ب- الدفع بطلب إحالة الدعوى إلى محكمة أخرى.
ج- الدفع بالبطلان.
ويحكم في هذه الدفوع على استقلال ما لم تأمر المحكمة بضمها إلى الموضوع وعندئذ تبين ما حكمت به في كل منها على حدة.
مادة (38)
الدفع بعدم الاختصاص النوعي أو المحلي لا يتعلق بالنظام العام. ولا يجوز إبداؤه إلا في الجلسة الأولى عند نظر الدعوى ابتدائيا وقبل التكلم في الموضوع.
وإذا أبدي الدفع في ميعاده سالف الذكر واتضح للمحكمة أنه في محله وجب عليها أن تقضي بإحالة الدعوى بحالتها إلى المحكمة المختصة بدون رسوم مع تحديد جلسة لنظرها أمامها.
ويجوز لها عندئذ أن تحكم على المدعي بغرامة لا تجاوز خمسة دنانير وثلاثين دينارات تمنح كلها أو بعضها للخصم الآخر على سبيل التعويض.
مادة (39)
إذا دفع بإحالة الدعوى إلى محكمة أخرى لقيام ذات النزاع أمامها كان على المحكمة أن تحيل هذا الدفع بميعاد قريب إلى المحكمة التي رفع إليها النزاع أولاً للحكم في هذا الدفع على وجه السرعة وذلك ما لم تتبين من ظروف الدعوى أنه قصد به الكيد.
مادة (40)
إذا دفع بإحالة الدعوى إلى محكمة أخرى لارتباطها بدعوى أخرى مقامة أمامها وجب على المحكمة المقدم إليها الدفع أن تحكم فيه على وجه السرعة.
مادة (41)
كلما حكمت المحكمة في الأحوال المتقدمة بالإحالة كان عليها أن تحدد للخصوم الجلسة التي يحضرون فيها أمام المحكمة التي أحيلت إليها الدعوى. وعلى قلم الكتاب إخبار الغائبين من الخصوم بذلك بكتاب موصى عليه.
مادة (42)
يكون الإجراء باطلاً إذا نص القانون على بطلانه، أو إذا شابه عيب جوهري ترتب عليه ضرر للخصم. وفي الحالة الأخيرة يكون الحكم ببطلان الإجراء جوازيا للمحكمة ما لم يتعلق الأمر بالنظام العام.
الفصل السادس
في الإدخال والتدخل والطلبات العارضة
مادة (43)
للخصم أن يدخل في الدعوى من كان يصح اختصامه فيها عند رفعها ويتبع في اختصام الغير الأوضاع المعتادة في رفع الدعوى المبتدئة.
مادة (44)
للمحكمة ولو من تلقاء نفسها أن تأمر بإدخال من ترى أن اختصامه في الدعوى لازم لحسن السير فيها.
مادة (45)
يجوز لكل ذي مصلحة أن يتدخل في الدعوى منضماًّ لأحد الخصوم أو طالباً الحكم لنفسه بطلب مرتبط بالدعوى.
ويكون ذلك إما بصحيفة يتبع في شأنها الإجراءات المبينة في المواد(10 و11 و12)، وإما بطلب يقدم شفاها في الجلسة في حضور الخصوم ويثبت في محضرها.
ولا يقبل التدخل بعد إقفال باب المرافعة في الدعوى.
مادة (46)
تقدم الطلبات العارضة من المدعي أو من المدعى عليه إلى المحكمة إما بصحيفة يتبع في شأنها الإجراءات المبينة في المواد (10 و11 و12)، وإما بإبدائها شفاها في الجلسة في حضور الخصم وإثباتها في محضرها.
ولا يقبل إبداء طلبات عارضة بعد إقفال باب المرافعة في الدعوى.
مادة (47)
تحكم المحكمة في كل نزاع يتعلق بقبول الطلبات العارضة أو التدخل. ولا يكون حكمها قابلاً للطعن إلا إذا كان صادراً بقبول الخصم الثالث بشرط أن يكون عند الطعن في أصل القضية.
مادة (48)
تجوز مخالفة قواعد الاختصاص النوعي أو المحلي عند رفع الطلبات العارضة أمام المحكمة الابتدائية.
الفصل السابع
في اجراءات الاثبات
الفرع الأول – أحكام عامة
مادة (49)
يجب أن تكون الوقائع المراد إثباتها متعلقة بالدعوى منتجة فيها جائزاً قبولها.
مادة (50)
إذا كانت هيئة المحكمة مشكلة من أكثر من قاض جاز لها أن تتولى إجراءات الإثبات بمعرفتها، أو أن تندب لذلك أحد أعضائها.
مادة (51)
إذا كان المكان الواجب إجراء الإثبات فيه بعيداً عن مقر المحكمة جاز لها أن تندب لإجرائه القاضي أو نائب القاضي الذي يقع هذا المكان في دائرة اختصاصه.
مادة (52)
لأحكام الصادرة بإجراءات الإثبات يجب إعلان منطوقها إلى من لم يحضر النطق بها. وكذلك يجب إعلان الأوامر الصادرة بتعيين تاريخ إجراء الإثبات وإلا كان العمل لاغياً.
ويكون الإعلان في جميع الأحوال بناء على طلب قلم الكتاب بميعاد يومين ويتم بالطريقة التي يحددها القاضي أو بخطاب موصى عليه.
مادة (53)
كلما استلزم إتمام الإجراء أكثر من جلسة، أو أكثر من يوم، ذكر في المحضر اليوم والساعة اللذان يحصل التأجيل إليهما. ولا محل لإخبار من يكون غائباً بهذا التأجيل.
مادة (54)
تقدم المسائل العارضة المتعلقة بإجراءات الإثبات للقاضي المنتدب، وما لم يقدم له منها لا يجوز عرضه على المحكمة عند النظر في الموضوع وما يصدر من قرارات في المسائل العارضة المذكورة يكون واجب النفاذ، وللخصوم إعادة عرضها على المحكمة عند نظر القضية ما لم ينص القانون على غير ذلك.
مادة (55)
للمحكمة فضلا عن الحق في تعديل أو إلغاء ما أمرت به من إجراءات الإثبات ألا تأخذ بنتيجة الإجراء بشرط أن تبين أسباب ذلك في حكمها.
مادة (56)
ترسل بالطرق الدبلوماسية القرارات الصادرة من المحاكم الليبية بإنابة السلطات الأجنبية لإجراء من إجراءات التحقيق. فإذا تناولت رعايا ليبيين مقيمين في الخارج انتدبت المحكمة لذلك الهيئة القنصلية الليبية المختصة.
مادة (57)
إذا لم يحضر الخصوم في اليوم المحدد لمباشرة الإثبات أو مواصلة السير فيه، قررت المحكمة سقوط الحق في ذلك.
فإذ لم يحضر من طلب الإثبات أو مواصلة السير فيه فللمحكمة، بناء على طلب من حضر من الخصوم، أن تقرر سقوط حق الغائب.ولصاحب الشأن أن يطلب في الجلسة التالية إلغاء الأمر القاضي بسقوط حقه في طلب الإثبات، وللمحكمة أن تصدر أمراً بإلغاء القرار إذا تبين لها أن التخلف عن الحضور كان لأسباب خطيرة.
مادة (58)
إذا تمت إجراءات الإثبات أو تقرر سقوط الحق فيه ولم تكن هنالك طرق أخرى للإثبات أو رأت المحكمة أنه لا جدوى من متابعة السير فيه نظراً للنتيجة التي وصل إليها، قررت إنهاء الإجراءات.
مادة (59)
لمحكمة الاستئناف، في الدعاوى المنظورة أمامها أن تأمر من تلقاء نفسها عند الاقتضاء بأن يجدد أمامها ما تراه من طرق الإثبات.
مادة (60)
للمحكمة أن تستجوب من يكون حاضراً من الخصوم، ولكل منهم أن يطلب استجواب خصمه الحاضر.
مادة (61)
للمحكمة كذلك أن تأمر بحضور الخصم لاستجوابه سواء من تلقاء نفسها أو بناء على طلب خصمه.
وعلى من تقرر استجوابه أن يحضر بنفسه الجلسة التي حددها القرار.
مادة (62)
إذا رأت المحكمة أن الدعوى ليست في حاجة إلى استجواب رفضت طلب الاستجواب.
مادة (63)
يوجه الرئيس الأسئلة التي يراها إلى الخصم ويوجه إليه أيضاً ما يطلب الخصم الآخر توجيهه منها. وتكون الإجابة في نفس الجلسة إلا إذا رأت المحكمة إعطاء مهلة للإجابة.
مادة (64)
تكون الإجابة في مواجهة من طلب الاستجواب ولكن لا يتوقف الاستجواب على حضوره.
مادة (65)
تدون الأسئلة والأجوبة بالتفصيل والدقة بمحضر الجلسة. وبعد تلاوتها يوقع عليها الرئيس والكاتب والمستجوب وإذا امتنع المستجوب عن الإجابة أو عن التوقيع ذكر في المحضر امتناعه وسببه.
مادة (66)
إذا كان للخصم عذر يمنعه عن الحضور بنفسه جاز للمحكمة أن تندب أحد قضاتها للحضور إلى مسكنه لاستجوابه على نحو ما ذكر.
مادة (67)
إذا تخلف الخصم عن الحضور للاستجواب بغير عذر مقبول أو امتنع عن الإجابة بغير مبرر قانوني جاز للمحكمة أن تعتبر الوقائع المستجوب عنها ثابتة.
الفرع الثالث
في اليمين الحاسمة
مادة (68)
إذا كان الخصم عديم الأهلية أو ناقصها جاز استجواب من ينوب عنه، وجاز للمحكمة مناقشته هو إن كان مميزاً.
والأشخاص المعنوية يجوز توجيه الاستجواب إلى من يمثلها قانوناً.
مادة (69)
يجب على من يوجه لخصمه اليمين أن يبين بالدقة الوقائع التي يريد استحلافه عليها ويذكر صيغة اليمين
بعبارة واضحة جلية.
مادة (70)
للمحكمة أن تعدل صيغة اليمين التي يعرضها الخصم بحيث تتوجه بوضوح ودقة على الواقعة المطلوب الحلف عليها.
مادة (71)
إذا لم ينازع من وجهت إليه اليمين لا في جوازها ولا في تعلقها بالدعوى وجب عليه إن كان حاضراً بنفسه أن يحلفها فوراً أو يردها على خصمه وإلا اعتبر ناكلاً.ويجوز للمحكمة أن تعطيه ميعاداً للحلف إذا رأت لذلك وجها. فإذا لم يكن حاضراً وجب تكليفه على يد محضر أو بمعرفة جهة الإدارة للحضور لحلفها بالصيغة التي أقرتها المحكمة في اليوم الذي حددته فإن حضر وامتنع دون أن ينازع أو تخلف بغير عذر اعتبر ناكلاً كذلك.
مادة (72)
إذا نازع من وجهت إليه اليمين في جوازها أو في تعلقها بالدعوى ورفضت المحكمة منازعته وحكمت بتحليفه، بينت في منطوق حكمها صيغة اليمين.ويعلن هذا المنطوق للخصم إذا لم يكن حاضرا بنفسه ويتبع ما نص عليه في المادة السابقة.
مادة (73)
إذا كان لمن وجهت إليه اليمين عذر يمنعه من الحضور انتقلت المحكمة أو ندبت أحد قضاتها لتحليفه.
مادة (74)
تكون تأدية اليمين بأن يقول الحالف (أحلف) ويذكر الصيغة التي أقرتها المحكمة.
مادة (75)
لمن يكلف حلف اليمين أن يؤديها وفقاً للأوضاع المقررة في ديانته إذا طلب ذلك.
مادة (76)
يعتبر في حلف الأخرس ونكوله إشارته المعهودة إن كان لا يعرف الكتابة، فإن كان يعرفها فحلفه ونكوله بها.
مادة (77)
لا يجوز التوكيل في تأدية اليمين.
ولا يجوز للوكيل في الخصومة طلب اليمين الحاسمة من الخصم الآخر إلا بتوكيل خاص.
مادة (78)
يحرر محضر بحلف اليمين يوقعه الحالف ورئيس المحكمة أو القاضي المنتدب والكاتب.
الفرع الرابع
في انتقال المحكمة للمعاينة
مادة (79)
للمحكمة من تلقاء نفسها أو بناء على طلب أحد الخصوم أن تقرر الانتقال لمعاينة المتنازع فيه.
وتحرر المحكمة محضراً تبين فيه جميع الأعمال المتعلقة بالمعاينة وإلا كان العمل باطلاً.
مادة (80)
للمحكمة حال الانتقال تعيين خبير للاستعانة به في المعاينة، ولها سماع من ترى سماعه من الشهود وتكون دعوة هؤلاء للحضور بطلب ولو شفويا من كاتب المحكمة.
مادة (81)
يجوز لمن يخشى ضياع معالم واقعة يحتمل أن تصبح محل نزاع أمام القضاء أن يطلب في مواجهة ذوي الشأن وبالطرق المعتادة من المحكمة المختصة بنظر موضوع الدعوى الانتقال للمعاينة إذا أمكن وتراعى في هذه الحالة الأحكام المبينة في المادتين السابقتين.
مادة (82)
يجوز للمحكمة في الحالة المبينة في المادة السابقة أن تندب أحد الخبراء للانتقال والمعاينة وسماع الشهود بغير يمين وإذا لم يحضر ذوو الشأن المعاينة أو لم يأخذوا علماً بالتعيين كان على المحكمة أن تعين جلسة لسماع ملاحظات الخصوم على تقرير الخبير وأعماله.وتتبع القواعد المنصوص عليها في الفرع الخاص بالخبرة.
الفرع الخامس
في شهادة الشهور
مادة (83)
على الخصم الذي يطلب الإثبات بشهادة الشهود أن يبين الوقائع التي يريد إثباتها، وعليه في الوقت ذاته أن يبين أسماء الشهود الذين يريد سماعهم، مع بيان الظروف التي حملته على دعوة كل منهم.
وعلى الخصم الآخر أن يبين بدوره في أول إجابة له أسماء الشهود الذين يريد سماعهم لإثبات العكس، ولو اعترض على الإثبات بالشهادة.
وتعين المحكمة عند الاقتضاء موعداً للخصوم لبيان ما ذكر.
مادة (84)
في القرار الصادر بقبول الإثبات تأمر المحكمة بأن يحذف من قائمة الشهود من زاد منهم عن الحاجة ومن لا يسمح القانون بسماعهم.
مادة (85)
إذا تخلف الشاهد عن الحضور بعد إعلانه إعلاناً صحيحاً حكمت المحكمة أو القاضي المنتدب بتغريمه مائه قرش ويثبت الحكم في المحضر ولا يكون قابلاً للطعن. وفي أحوال الاستعجال الشديد يجوز أن تصدر المحكمة أو القاضي المنتدب أمراً بإحضار الشاهد.
وفي غير هذه الأحوال يؤمر بإعادة تكليف الشاهد الحضور إذا كان لذلك مقتضى وتكون عليه مصاريف ذلك، فإذا تخلف يحكم عليه بضعف الغرامة المذكورة ويجوز للمحكمة أو القاضي المنتدب إصدار أمر بإحضاره.
ويجوز إقالة الشاهد من الغرامة إذا حضر وأبدى عذراً مقبولاً.
مادة (86)
إذا استحال على الشاهد الحضور انتقلت المحكمة إلى مكان وجوده.
مادة (87)
على الشاهد أن يحلف يميناً بالصيغة التي تقررها المحكمة وإلا كانت شهادته باطلة.
مادة (88)
إذا امتنع من حضر من الشهود عن أداء الشهادة أو حلف اليمين دون عذر مقبول أو شكت المحكمة في صحة شهادته أو في إدلائه بكل ما يعلم جاز لها أن تحرر محضراً بذلك وأن تحيله إلى النيابة، أو أن تأمر بإلقاء القبض عليه إذا رأت ما يدعو لذلك.
مادة (89)
الموظفون والمستخدمون والمكلفون بخدمة عامة لا يشهدون ولو بعد تركهم العمل عما يكون قد وصل إلى علمهم في أثناء قيامهم به من معلومات لم تنشر بالطريق القانوني ولم تأذن السلطة المختصة في إذاعتها، ومع ذلك فلهذه السلطة أن تأذن لهم في الشهادة بناء على طلب المحكمة أو أحد الخصوم.
مادة (90)
لا يجوز لمن علم من المحامين أو الوكلاء أو الأطباء أو غيرهم من طريق مهنته أو صنعته بواقعة أو بمعلومات، أن يفشيها ولو بعد انتهاء خدمته أو زوال صفته ما لم يكن ذكرها له مقصوداً به فقط ارتكاب جناية أو جنحة.
مادة (91)
استثناء من حكم المادة السابقة يجب على الأشخاص المذكورين فيها أن يؤدوا الشهادة عن تلك الواقعة أو المعلومات متى طلب منهم ذلك من أسرها لهم على ألا يخل ذلك بأحكام القوانين الخاصة بهم.
مادة (92)
يؤدي كل شاهد شهادته على انفراد بغير حضور باقي الشهود الذين لم تسمع شهادتهم.
مادة (93)
توجيه الأسئلة إلى شاهد يكون من المحكمة أو القاضي المنتدب.
ويجيب الشاهد أولاً عن أسئلة الخصم الذي استشهد به ثم عن أسئلة الخصم الآخر دون أن يقطع أحد الخصوم كلام الآخر أو كلام الشاهد وقت أداء الشهادة.
مادة (94)
للمحكمة أن توجه للشاهد مباشرة ما تراه من الأسئلة مفيداً في كشف الحقيقة.
مادة (95)
تؤدى الشهادة شفاهاً. ولا يجوز الاستعانة بمذكرات مكتوبة إلا بإذن المحكمة أو القاضي المنتدب وحيث تسوغ ذلك طبيعة الدعوى.
مادة (96)
تثبت إجابات الشهود في المحضر ثم تتلى على الشاهد ويوقع عليها بعد تصحيح ما يرى لزوم تصحيحه منها، وإذا امتنع عن التوقيع ذكر ذلك وسببه في المحضر.
مادة (97)
تقدر مصاريف الشهود بناء على طلبهم ويعطى الشاهد صورة من أمر التقدير تكون نافذة على الخصم الذي استدعاه.
مادة (98)
يشتمل محضر التحقيق على البيانات الآتية:
1- يوم ومكان وساعة بدء التحقيق وانتهائه مع بيان الجلسات التي استغرقها.
2- أسماء الخصوم وألقابهم وذكر حضورهم أو غيابهم وطلباتهم.
3- أسماء الشهود وألقابهم وصناعتهم وموطن كل منهم وذكر حضورهم أو غيابهم وما صدر بشأنهم من الأوامر.
4- مايبينه الشهود وذكر تحليفهم اليمين.
5- الأسئلة الموجهة إليهم ومن تولى توجيهها وما نشأ عن ذلك من المسائل العارضة ونص إجابة الشاهد عن كل سؤال.
6- توقيع الشاهد على إجابته بعد إثبات تلاوتها وملاحظاته عليها.
7- قرار تقدير مصروفات الشاهد إذا كان قد طلب ذلك.
8- توقيع رئيس الدائرة أو القاضي المنتدب والكاتب.
مادة (99)
إذا أشار أحد الشهود إلى أن أشخاصاً آخرين يعرفون الحقيقة فللمحكمة أن تأمر بحضور هؤلاء الأشخاص للشهادة.
وللمحكمة أيضاً أن تأمر بسماع الشهود الذين اعتبرت شهادتهم زائدة عن الحاجة أو وافقت على تنازلهم عن الشهادة وأن تأمر بإعادة استجواب من سبق استجوابه من الشهود وذلك لإيضاح ما أدلوا به، أو لتصحيح ما قد ثبت من الخطأ في الاستجواب السابق.
مادة (100)
يجوز لمن يخشى فوات فرصة الاستشهاد بشاهد على موضوع لم يعرض بعد أمام القضاء ويحتمل عرضه عليه أن يطلب في مواجهة ذي الشأن سماع ذلك الشاهد إن أمكن. ويقدم هذا الطلب إلى المحكمة المختصة بالنظر في الموضوع. وتكون المصاريف كلها على الطالب.
وبعد التحقق من الضرورة تأمر المحكمة بسماع الشاهد متى كانت الواقعة مما يجوز إثباته بشهادة الشهود، كما تأمر بإحاطة جميع الخصوم علما بذلك.
مادة (101)
لا يجوز في الحالة المنصوص عليها في المادة السابقة تسليم صورة من محضر التحقيق ولا تقديمه إلى القضاء إلا إذا رأت محكمة الموضوع عند نظره جواز إثبات الواقعة بشهادة الشهود، ويكون للخصم الاعتراض أمامها على قبول هذا الدليل كما يكون له طلب سماع شهود نفي لمصلحته.
الفرع السادس
في الخبرة
مادة (102)
تسري على المحاكم الشرعية الأحكام المقررة في المرسوم الملكي الصادر في 24 من يوليه سنة 1956 بتنظيم الخبرة القضائية.
مادة (103)
للمحكمة عند اقتضاء الإثبات الفني أن تأمر- من تلقاء نفسها أو بطلب من أحد الخصوم – بتعيين خبير أو ثلاثة خبراء يختارون من بين المقبولين أمامها كما تعين أجلاً لإيداع التقرير الكتابي وتبين المحكمة في أمر التعيين وجوب قيام الخصم أو الخصوم بإيداع خزانة المحكمة أمانة لحساب مصاريف الخبرة.
وفي حالة تعيين خبير غير مقيد في الجدول تحدد المحكمة موعداً للجلسة التي يجب على الخبير أن يحلف
فيها يميناً بأنه سيؤدي عمله بالصدق والأمانة.
وللمحكمة إذا كان الموضوع بسيطاً أن تسمح للخبير بالإدلاء برأيه شفويا.
وعلى كاتب المحكمة تبليغ الأمر إلى الخبير والخصوم.
مادة (104)
للخبير أن يتمنع عن الإدلاء برأيه لأحد الأسباب الواردة في المادة 160 وعليه في هذه الحالة أن يعرض الأمر على المحكمة التي عينته وذلك خلال ثلاثة أيام من تبليغه بالتعيين.
وعلى الخصوم خلال المدة نفسها أن يرفعوا إلى المحكمة ذاتها أوجه ردهم للخبير وتصدر المحكمة في ذلك أمراً غير قابل للطعن.
مادة (105)
للخبير أن يطلب من الخصوم أية إيضاحات ويتلقى من الغير أية معلومات كما له أن يسترشد بالخرائط والأدلة.
وللخصوم أن يحضروا عمليات الخبرة بأنفسهم أو بواسطة محام وأن يقدموا للخبير ملاحظاتهم وطلباتهم كتابة أو شفاها.
وإذا لم يودع الخبير تقريره في الأجل المحدد لأسباب وجيهة فللمحكمة بناء على طلب الخبير أن تسمح بزيادة الموعد المحدد مرة واحدة بما لا يتجاوز نصفه.
مادة (106)
للمحكمة أن تأمر في كل وقت بتجديد البحث كما لها إذا كانت هنالك أسباب خطيرة أن تستبدل بالخبير غيره. وفي جميع الأحوال لا تكون المحكمة مقيدة برأي أهل الخبرة.
مادة (107)
لا يستحق الخبير أجرة أتعاب ولا مصاريف إذا قضي بإلغاء تقريره لعدم مراعاة ما تقتضيه نصوص هذا القانون ولا في الحالة التي يكلف فيها بإتمام عمل يتبين للمحكمة أنه ناقص بسبب تقصيره أو إهماله أو جهله وكذلك لا يستحق أجراً على الإيضاحات التي تدعوه المحكمة لتقديمها شفاها في المواضع الغامضة من تقريره.
مادة (108)
تقدر أتعاب الخبير ومصاريفه بأمر تصدره المحكمة التي عينته.
ويعتبر هذا الأمر سنداً تنفيذيّاً ضد الخصم الذي قضي بإلزامه بالمصاريف، وتقدر الأتعاب بالنسبة لصعوبة مأمورية الخبير ومدتها وماهية المواد التي تناولها البحث.
الفرع السابع
في الإثبات بالكتابة
مادة (109)
يجوز للخبير ولكل خصم في الدعوى أن يعارض في التقدير الصادر به الأمر المشار إليه في المادة السابقة، وتحصل المعارضة بتقرير في قلم كتاب المحكمة التي أصدرت الحكم في ظرف ثمانية الأيام التالية لإعلان الأمر. ويحدد قلم الكتاب اليوم الذي تنظر فيه المعارضة أمام المحكمة. ويعلن الخصوم بذلك قبل الموعد المحدد بخمسة أيام. ويكون الحكم الصادر في هذه المعارضة نهائيّاً.
مادة (110)
يجوز للخصم في الحالات الآتية أن يطلب إلزام خصمه بتقديم أية ورقة منتجة في الدعوى تكون تحت يده:
1- إذا كان القانون يجيز مطالبته بتقديمها أو تسليمها.
2- إذا كانت مشتركة بينه وبين خصمه، وتعتبر الورقة مشتركة على الأخص إذا كانت محررة لمصلحة الخصمين أو كانت مثبتة لالتزاماتهما وحقوقهما المتبادلة.
3- إذا استند إليها خصمه في أية مرحلة من مراحل الدعوى.
مادة (111)
يجب أن يبين في الطلب المشار إليه في المادة السابقة:
1- أوصاف الورقة التي تعينها.
2- فحوى الورقة بقدر ما يمكن من التفصيل.
3- الواقعة التي يستشهد بها عليها.
4- الدلائل والظروف التي تؤيد أنها تحت يد الخصم.
5- وجه إلزام الخصم بتقديمها.
مادة (112)
لا يقبل طلب تقديم الأوراق إذا لم تراع فيه أحكام المادتين السابقتين.
مادة (113)
إذا أثبت الطالب طلبه أو أقر الخصم بأن الورقة في حوزته أو سكت، أمرت المحكمة بتقديم الورقة في الحال أو في أقرب موعد تحدده.
وإذا أنكر الخصم ولم يقدم الطالب إثباتاً كافياً لصحة الطلب وجب أن يحلف المنكر يميناً بأن الورقة لا وجود لها أو أنه لا يعلم وجودها ولا مكانها وأنه لم يخفها أو لم يهمل البحث عنها ليحرم خصمه من الاستشهاد بها.
مادة (114)
إذا لم يقم الخصم بتقديم الورقة في الموعد الذي حددته المحكمة، أو امتنع عن حلف اليمين المذكورة، اعتبرت صورة الورقة التي قدمها خصمه صحيحة مطابقة لأصلها، فإن لم يكن خصمه قد قدم صورة من الورقة، جاز الأخذ بقوله فيما يتعلق بشكلها أو بموضوعها.
مادة (115)
إذا قدم الخصم ورقة للاستدلال بها في الدعوى فلا يجوز له سحبها بغير رضاء خصمه إلا بإذن كتابي من القاضي أو رئيس الدائرة، وذلك بعد ختمها بختم المحكمة والتأشير عليها بما يفيد تقديمها في تلك الدعوى.
مادة (116)
للمحكمة أثناء سير الدعوى، ولو أمام محكمة الاستئناف أن تأذن في إدخال الغير لإلزامه بتقديم ورقة تحت يده وذلك في الأحوال ومع مراعاة الأحكام والأوضاع المنصوص عليها في المواد السابقة.
ولها أيضاً أن تطلب من الجهات الإدارية أن تقدم- كتابة – ما لديها من المعلومات والوثائق اللازمة للسير في القضية بشرط ألا يخل تقديم ذلك بالمصلحة العامة.
مادة (117)
للمحكمة أن تقدر ما يترتب على الكشط والشطب والتحشير وغير ذلك من العيوب المادية في الورقة من إسقاط قيمتها في الإثبات أو إنقاصها.
وإذا كانت صحة الورقة محل شك في نظر المحكمة جاز لها من تلقاء نفسها أن تدعو الموظف الذي صدرت منه أو الشخص الذي حررها ليبدي ما يوضح حقيقة الأمر فيها.
مادة (118)
إنكار الخط أو الختم أو الإمضاء أو بصمة الإصبع إنما يرد على الأوراق غير الرسمية، أما أدعاء التزوير فيرد عل جميع الأوراق الرسمية وغير الرسمية.
مادة (119)
الورقة الرسمية هي التي يثبت فيها موظف عام أو شخص مكلف بخدمة عامة ما تم على يديه أو ما تلقاه من ذوي الشأن، وذلك طبقاً للأوضاع القانونية وفى حدود سلطته واختصاصه.
والورقة الرسمية حجة على الناس كافة بما دون فيها من أمور قام بها محررها في حدود مهمته أو وقعت من ذوي الشأن في حضوره ما لم يتبين تزويرها بالطرق المقررة قانونا.
المطلب الأول: في انكار الخط والأمضاء أو الختم
أو بصمة الاصبع وفي تحقيق الخطوط.
مادة (120)
إذا أنكر من تشهد عليه الورقة خطه أو إمضاءه أو ختمه أو بصمة إصبعه أو أنكر ذلك خلفه أو نائبه وكانت الورقة منتجة في النزاع ولم تكف وقائع الدعوى ومستنداتها لتكوين عقيدة المحكمة في شأن صحة الخط أو الإمضاء أو الختم أو بصمة الإصبع، تأمر المحكمة بالتحقيق بالمضاهاة أو بسماع الشهود أو بكليهما.
مادة (121)
يحرر محضر تبين به حالة الورقة وأوصافها بياناً كافياً ويوقع عليه رئيس الجلسة وكاتب المحكمة والخصوم ويجب على رئيس الجلسة والكاتب أن يوقعا على نفس الورقة.
مادة (122)
يشتمل منطوق الأمر الصادر بالتحقيق على:
1- تعيين خبير أو ثلاثة خبراء.
2- تحديد اليوم والساعة اللذين يكون فيهما التحقيق.
3- الأمر بإيداع الورقة المقتضى تحقيقها قلم الكتاب بعد بيان حالتها على الوجه المبين بالمادة السابقة.
مادة (123)
يكلف قلم الكتاب الخبير بالحضور أمام القاضي في اليوم والساعة المحددين لمباشرة التحقيق.
مادة (124)
على الخصوم أن يحضروا في الموعد المذكور لتقديم ما لديهم من أوراق المضاهاة والاتفاق على ما يصلح منها لذلك فإن تخلف الخصم المكلف بالإثبات بغير عذر جاز الحكم بسقوط حقه في الإثبات، وإذا تخلف خصمه جاز اعتبار الأوراق المقدمة للمضاهاة صالحة لها.
مادة (125)
على الخصم الذي ينازع في صحة الورقة أن يحضر بنفسه للاستكتاب في الموعد الذي يحدده القاضي لذلك. فإن امتنع عن الحضور بغير عذر مقبول جاز الحكم بصحة الورقة.
مادة (126)
تكون مضاهاة الخط أو الإمضاء أو الختم أو بصمة الإصبع الذي حصل إنكاره على ما هو ثابت لمن تشهد عليه الورقة من خط أو إمضاء أو ختم أو بصمة إصبع.
مادة (127)
لا يقبل للمضاهاة في حالة عدم اتفاق الخصوم إلا:
1- الخط أو الإمضاء أو الختم أو بصمة الإصبع الموضوع على أوراق رسمية.
2- الجزء الذي يعترف الخصم بصحته من الورقة المقتضى تحقيقها.
3- خطه أو إمضاؤه الذي يكتبه أمام القاضي أو بصمة إصبعه.
مادة (128)
يجوز للقاضي أن يأمر بإحضار الأوراق الرسمية المطلوبة للمضاهاة عليها من الجهة التي تكون بها أو ينتقل مع الخبير إلى محلها للاطلاع عليها بدون نقلها.
مادة (129)
في حالة تسليم الأوراق الرسمية لقلم الكتاب تقوم الصور التي تنسخ منها مقام الأصل متى كانت ممضاة من القاضي والكاتب والموظف الذي سلم الأصل، ومتى أعيد الأصل إلى محله ترد الصورة المأخوذة منه إلى قلم الكتاب ويصير إبطالها.
مادة (130)
يوقع الخبير والخصوم والقاضي والكاتب على أوراق المضاهاة قبل الشروع في التحقيق، ويذكر ذلك في المحضر.
مادة (131)
تراعى فيما يتعلق بأولي الخبرة القواعد المقررة في الفرع المتعلق بالخبرة.
مادة (132)
لا تسمع شهادة الشهود إلا فيما يتعلق بإثبات حصول الكتابة أو الإمضاء أو الختم أو بصمة الإصبع على الورقة المقتضى تحقيقها ممن نسبت إليه.
وتراعى في هذه الحالة القواعد المقررة في الفرع الخاص بشهادة الشهود.
مادة (133)
إذا حكم بصحة كل الورقة فيحكم على من أنكرها بغرامة من أربعة دنانير إلى خمسة عشر ديناراً.
مادة (134)
إذا قضت المحكمة بصحة الورقة أو بردها أو قضت بسقوط الحق فى إثبات صحتها أخذت في نظر موضوع الدعوى في الحال أو حددت لنظره أقرب جلسة.
مادة (135)
يجوز لمن بيده ورقة غير رسمية أن يختصم من تشهد عليه تلك الورقة ليقر بأنها بخطه أو بإمضائه أو بختمه أو ببصمة أصبعه ولو كان الالتزام الوارد بها غير مستحق الأداء ويكون ذلك بدعوى أصلية بالإجراءات المعتادة.
مادة (136)
إذا حضر المدعى عليه وأقر، تثبت المحكمة إقراره وتكون جميع المصاريف على المدعي ويعتبر المحرر معترفاً به إذا سكت المدعى عليه أو لم ينكره أو لم ينسبه إلى سواه.
مادة (137)
إذا لم يحضر المدعى عليه تحكم المحكمة في غيبته بصحة الخط أو الإمضاء أو الختم أو بصمة الإصبع ويجوز استئناف هذا الحكم في جميع الأحوال.
مادة (138)
إذا أنكر المدعى عليه الخط أو الإمضاء أو الختم أو بصمة الإصبع فيجرى التحقيق طبقاً للقواعد المتقدمة.
المطلب الثاني : في الإدعاء بالتزوير
مادة (139)
يكون الادعاء بالتزوير في أية حالة تكون عليها الدعوى بتقرير في قلم الكتاب، وتحدد في هذا التقرير كل مواضع التزوير المدعى به. وبمجرد الادعاء بالتزوير يقوم قلم الكتاب بإخطار النيابة العمومية.
ويجب أن يعلن مدعي التزوير خصمه في الثمانية الأيام التالية للتقرير بمذكرة يبين فيها شواهد التزوير وإجراءات التحقيق التي يطلب إثباته بها وإلا جاز الحكم بسقوط ادعائه.
مادة (140)
على مدعي التزوير أن يسلم قلم الكتاب الورقة المطعون فيها إن كانت تحت يده أو صورتها المعلنة إليه، فإن كانت الورقة تحت يد المحكمة أو الكاتب وجب إيداعها قلم الكتاب.
مادة (141)
إذا كانت الورقة تحت يد الخصم جاز لرئيس الجلسة بعد اطلاعه على التقرير أن يكلف فوراً أحد المحضرين أو أحد رجال الإدارة بتسلم تلك الورقة أو بضبطها وإيداعها قلم الكتاب.
وإذا امتنع الخصم عن تسليم الورقة وتعذر ضبطها اعتبرت غير موجودة ولا يمنع هذا من ضبطها فيما بعد إن أمكن.
مادة (142)
إذا كان الادعاء بالتزوير منتجاً في النزاع ولم تكف وقائع الدعوى ومستنداتها لاقتناع المحكمة بصحة الورقة أو تزويرها ورأت أن إجراء التحقيق الذي طلبه الطاعن في مذكرته منتج وجائز أمرت بالتحقيق.
مادة (143)
يشتمل الحكم الصادر بالتحقيق على بيان الوقائع التي قبلت المحكمة تحقيقها والإجراءات التي رأت إثباتها بها وعلى سائر البيانات المذكورة في المادة (122).
مادة (144)
يجرى التحقيق بالمضاهاة طبقاً للأحكام المنصوص عليها في المطلب السابق.
ويجرى التحقيق بشهادة الشهود وفقاً للقواعد المقررة لذلك.
مادة (145)
الحكم بالتحقيق عملاً بالمادة 142 يوقف صلاحية الورقة للتنفيذ دون إخلال بالإجراءات التحفظية.
مادة (146)
إذا حكم بسقوط حق مدعي التزوير في ادعائه أو برفضه حكم عليه بغرامة مقدارها خمسة وعشرون ديناراً.
ولا يحكم عليه بشيء إذا ثبت بعض ما ادعاه.
مادة (147)
للمدعي عليه بالتزوير إنهاء إجراءات الادعاء في أية حالة كانت عليها بنزوله عن التمسك بالورقة المطعون فيها.
وللمحكمة في هذه الحالة أن تأمر بضبط الورقة أو بحفظها إذا طلب مدعي التزوير ذلك لمصلحة مشروعة.
مادة (148)
يجوز للمحكمة، ولو لم يدع أمامها بالتزوير بالإجراءات المتقدمة، أن تحكم برد أية ورقة وببطلانها إذا ظهر لها بجلاء من حالتها أو من ظروف الدعوى أنها مزورة، ويجب عليها في هذه الحالة أن تبين في حكمها الظروف والقرائن التي استبانت منها ذلك.
الفصل الثامن
في انقطاع الخصومة وسقوطها
مادة (149)
ينقطع سير الخصومة بحكم القانون بوفاة أحد الخصوم أو بفقده أهلية الخصومة أو بزوال صفة من كان يباشر الخصومة عنه من النائبين إلا إذا كانت الدعوى قد تهيأت للحكم في موضوعها.
مادة (150)
إذا حدث سبب من أسباب الانقطاع المتقدمة وكانت الدعوى قد تهيأت للحكم في موضوعها جاز للمحكمة أن تحكم فيها على موجب الأقوال والطلبات الختامية أو أن تؤجلها بناء على طلب من قام مقام الذي توفي أو فقد أهلية الخصومة أو من زالت صفته أو بناء على طلب الطرف الآخر.
مادة (151)
تعتبر الدعوى مهيأة للحكم في موضوعها متى كان الخصوم قد أبدوا أقوالهم وطلباتهم الخاتمية في جلسة المرافعة قبل الوفاة أو فقد أهلية الخصومة أو زوال الصفة.
مادة (152)
يترتب على انقطاع الخصومة وقف جميع مواعيد المرافعات التي كانت جارية في حق الخصوم وبطلان جميع الإجراءات التي تحصل أثناء الانقطاع.
مادة (153)
تستأنف الدعوى سيرها بتكليف بالحضور يعلن إلى من يقوم مقام الخصم الذي توفي أو فقد أهليته للخصومة أو زالت صفته بناء على طلب الطرف الآخر أو بتكليف يعلن إلى هذا الطرف.
وكذلك تستأنف الدعوى سيرها إذا حضر الجلسة التي كانت محددة لنظرها وارث المتوفى أو من يقوم مقام من فقد أهلية الخصومة أو مقام من زالت عنه الصفة ويباشر السير فيها.
مادة (154)
لا تنقطع الخصومة بموت وكيل الدعوى ولا بانقضاء وكالته بالتنحي أو بالعزل.وللمحكمة أن تمنح أجلاً مناسباً للخصم الذي مات وكيله أو انقضت وكالته إذا كان قد بادر فعين له وكيلاً جديداً خلال الخمسة عشر يوماً التالية لانقضاء الوكالة الأولى.
مادة (155)
لكل ذي مصلحة من الخصوم في حالة عدم السير في الدعوى بفعل المدعي أو امتناعه أن يطلب الحكم بسقوط الخصومة متى انقضت سنة من آخر إجراء صحيح من إجراءات التقاضي.
مادة (156)
لا تبتدئ مدة سقوط الخصومة في حالات الانقطاع إلا من اليوم الذي قام فيه من يطلب الحكم بسقوط الخصومة بإعلان ورثة خصمه الذي توفى أو من قام من فقد أهليته للخصومة أو مقام من زالت صفته، بوجود الدعوى بينه وبين خصمه الأصلي.
مادة (157)
يقدم طلب الحكم بسقوط الخصومة إلى المحكمة المقامة أمامها الخصومة المطلوب إسقاطها بالأوضاع المعتادة لرفع الدعاوى.
ويجوز تقديم هذا الطلب على صورة الدفع إذا عجل المدعي دعواه بعد انقضاء السنة.
ويكون تقديمه ضد جميع المدعين أو المستأنفين وإلا كان غير مقبول، وإذا قدمه أحد الخصوم استفاد منه الباقون.
مادة (158)
الحكم بسقوط الخصومة يترتب عليه سقوط الأحكام الصادرة فيها بإجراء الإثبات وإلغاء جميع إجراءات الخصومة بما في ذلك صحيفة الدعوى ولكنه لا يسقط الحق في أصل الدعوى ولا في الأحكام القطعية الصادرة فيها ولو كانت غيابية ولا في الإجراءات السابقة لتلك الأحكام أو الإقرارات الصادرة من الخصوم أو الأيمان التي حلفوها.
على أن هذا السقوط لا يمنع الخصوم من أن يتمسكوا بإجراءات التحقيق وأعمال الخبراء التي تمت ما لم تكن باطلة في ذاتها.
مادة (159)
متى حكم بسقوط الخصومة في الاستئناف اعتبر الحكم المستأنف انتهائياً في جميع الأحوال.
ومتى حكم بسقوط الخصومة في التماس إعادة النظر قبل الحكم بقبول الالتماس سقط الالتماس نفسه، أما بعد الحكم بقبول الالتماس فتسري القواعد السالفة الخاصة بالاستئناف أو بأول درجة حسب الأحوال.
الفصل التاسع
في تنحي القضاة وردهم عن الحكم
مادة (160)
على القاضي أن يتنحى عن نظر الدعوى ويمتنع عن سماعها في الأحوال الآتية:
1- إذا كانت له مصلحة في الدعوى أو في دعوى أخرى ترتكز على مسائل قانونية مماثلة لها تماماً.
2- إذا كان هو أو زوجته أو أحد أقاربه إلى الدرجة الرابعة، أو من اعتاد مساكنته أو مؤاكلته طرفاً في الخصومة أو في الدفاع.
3- إذا كانت له أو لزوجته مع أحد الخصوم أو أحد وكلائه خصومة قائمة أو عداوة شديدة أو علاقة مديونية.
4- إذا كان قد أفتى أو ترافع أو أدى شهادة في الدعوى أو كان قد سبق له نظرها قاضياً في مراحل أخرى من الدعوى أو كان فيها خبيراً أو محكماً أو محققاً.
5- إذا كان وصيّاً لأحد الخصوم أو قيماً عليه أو وكيلاً أو مخدوماً له، أو كان مديراً لمؤسسة أو شركة ولو لم تكن معترفا بها أو هيئة أو جمعية أو منشأة لها مصلحة في الدعوى.
وللقاضي في غير الأحوال المذكورة، إذا توفرت أسباب خطيرة، أن يطلب من رئيس الدائرة إذنا بالتنحي، وإذا كان الطالب هو رئيس الدائرة عليه أن يتوجه بطلبه إلى رئيس المحكمة.
مادة (161)
لكل واحد من الخصوم، في الأحوال التي يجب على القاضي التنحي فيها عن نظر الدعوى، أن يطلب الرد بعريضة يبين فيها الأسباب وطرق الإثبات.
ويجب أن تودع العريضة الموقعة من الخصم أو وكيله قلم الكتاب قبل موعد الجلسة بيومين إذا كان طالب الرد عالماً باسم القاضي حين وكل إليه النظر أو الحكم في الدعوى، وإذا لم يكن يعلم، فتودع العريضة في الجلسة قبل البدء في نظر الدعوى أو بحثها.
ويترتب على طلب الرد وقف الدعوى.
مادة (162)
يفصل رئيس المحكمة الابتدائية في الرد إذا كان المطلوب رده قاضياً في المحكمة وتفصل محكمة الاستئناف فيه إذا كان المطلوب رده هو رئيس محكمة ابتدائية في دائرتها أو أحد أعضاء محكمة الاستئناف.
ويكون الفصل في الرد بقرار من غرفة المشورة بعد سماع القاضي المطلوب رده والبيانات التي قدمت، ويكون غير قابل للطعن.
مادة (163)
الأمر الصادر بقبول الرد يجب أن يشمل اسم القاضي المعين بدلاً ممن طلب رده.
ويرفض طلب الرد إذا لم يقدم بالشكل وفي الموعد المنصوص عليهما في المادة 161.
ويجب أن يشتمل الأمر الذي يقرر عدم قبول طلب الرد أو رفضه على الحكم بالمصاريف والغرامة من خمسة إلى خمسين ديناراً على الخصم أو الوكيل الذي تقدم بطلب الرد.
ويبلغ الأمر لقلم الكتاب والقاضي المردود والخصم.
مادة (164)
يجوز طلب الرد إذا حدثت أسبابه بعد المواعيد المقررة أو إذا أثبت طالب الرد أنه لم يعلم بها إلا بعد مضي تلك المواعيد.
الفصل العاشر
في الأحكام
الفرع الاول: في اصدار الأحكام
مادة (165)
تطبق المحاكم المدون في هذا القانون، والمشهور من مذهب الإمام مالك، ماعدا الأحوال التي ينص فيها قانون على أحكام شرعية خاصة فيجب اتباعها.
مادة (166)
المداولة في الأحكام تكون سراًّ بين القضاة مجتمعين.
ولا يجوز أن يشترك في المداولة غير القضاة الذين سمعوا المرافعة وإلا كان الحكم باطلا.
ولا يجوز للمحكمة أثناء المداولة أن تسمع أحد الخصوم أو وكيله إلا بحضور خصمه، ولا قبول أوراق أو مذكرات من أحد الخصوم دون اطلاع الخصم الآخر عليها.
مادة (167)
تصدر الأحكام بأغلبية الآراء فإذا لم تتوافر الأغلبية وتشعبت الآراء لأكثر من رأيين فالفريق الذي يضم أحدث القضاة يجب أن ينضم لأحد الرأيين الآخرين وذلك بعد أخذ الآراء مرة ثانية.
ويجب أن يكون القضاة الذين اشتركوا في المداولة حاضرين تلاوة الحكم، فإذا حصل مانع لا يهم وجب أن يوقع على مسودة الحكم.
مادة (168)
يجوز للمحكمة عقب انتهاء المرافعة أن تنطق بالحكم في الجلسة، ويجوز لها تأجيل إصداره إلى جلسة أخرى بشرط أن تحددها ليكون الخصوم على علم بها.
وإذا اقتضت الحال تأجيل إصدار الحكم مرة ثانية وجب على المحكمة أن تصرح بذلك في الجلسة مع تعيين اليوم الذي يكون فيه النطق به وبيان أسباب التأجيل في ورقة الجلسة وفي المحضر.
مادة (169)
يجب أن يبين في الحكم المحكمة التي أصدرته وتاريخ إصداره وأسماء القضاة الذين حضروا المرافعة واشتركوا في الحكم وأسماء الخصوم وألقابهم وصفاتهم وموطن كل منهم وحضورهم وغيابهم وأسماء وكلائهم إن وجدو أو خلاصة مما قدموه من طلبات أو دفاع أو دفوع أو أدلة ومراحل الدعوى ثم تذكر بعد ذلك أسباب الحكم ومنطوقه.
والقصور في أسباب الحكم الواقعية والنقص أو الخطأ الجسيم في أسماء الخصوم وصفاتهم وكذلك عدم بيان أسماء القضاة الذين أصدروا الحكم ، يترتب عليه بطلان الحكم.
مادة (170)
يجب أن تكون الأحكام مشتملة على الأسباب التي بنيت عليها وإلا كانت باطلة.
على أنه إذا كان الحكم صادراً قبل الفصل في الموضوع باتخاذ إجراء من إجراءات الإثبات فيكتفي بإيضاح هذا الإجراء في منطوق الحكم إيضاحا نافيا للجهالة مع تعيين الميعاد المحدد لإجرائه.
مادة (171)
يجب أن تودع مسودة الحكم المشتملة على أسبابه موقعاً عليها من القاضي الابتدائي أو من الرئيس والأعضاء في المنازعات التي يفصل فيها أكثر من قاض، ومبينا بها تاريخ إيداعها، وذلك في خلال ثلاثين يوماً من النطق بالحكم.
مادة (172)
مسودة الحكم المشتملة على منطوقه وأسبابه تحفظ بالملف ولا تعطى منها صور ولكن يجوز للخصوم – إلى حين إتمام نسخة الحكم الأصلية – الاطلاع عليها.
مادة (173)
يسوغ إعطاء صورة بسيطة من نسخة الحكم الأصلية لكل إنسان ولو لم يكن له شأن في الدعوى وذلك بعد دفع الرسم المستحق.
مادة (174)
صورة الحكم التي يكون التنفيذ بموجبها تبصم بخاتم المحكمة ويوقعها الكاتب بعد أن يذيلها بالصيغة التنفيذية، ولا تسلم إلا للخصم الذي تضمن الحكم عود منفعة عليه من تنفيذه ولا تسلم له إلا إذا كان الحكم جائزا تنفيذه.
مادة (175)
لا يجوز تسليم صورة تنفيذية ثانية لذات الخصم إلا في حال ضياع الصورة الأولى.
مادة (176)
إذا امتنع قلم الكتاب عن إعطاء الصورة التنفيذية الأولى جاز لطالبها أن يقدم عريضة بشكواه إلى رئيس المحكمة التي أصدرت الحكم ليصدر أمره فيها.
مادة (177)
تنظر المحكمة التي أصدرت الحكم على وجه السرعة في المنازعات المتعلقة بتسليم الصورة التنفيذية الثانية عند ضياع الأولى بناء على صحيفة دعوى ترفع بالطريقة المبينة في المواد 10 و11 و12.
مادة (178)
للمحكمة الابتدائية أن تنص في منطوق حكمها على شمول الحكم بالنفاذ المعجل حسبما تستبينه من ظروف الدعوى.
أما الأحكام الصادرة بالنفقة أو بأجرة الرضاعة أو المسكن أو الحضانة أو تسليم الصغير إلى أمه فتكون مشمولة بالنفاذ المعجل بقوة القانون.
وفي حالة الحكم بعزل ناظر وقف أو ضم ناظر إليه يجب الحكم مؤقتاً بإقامة ناظر أو ضم ناظر آخر إلى أن يفصل في الخصومة نهائيّاً ويتقرر الناظر بالطريق الشرعي.
مادة (179)
يجب على المحكمة عند إصدار الحكم الذي تنتهي به الخصومة أمامها أن تحكم من تلقاء نفسها في مصاريف الدعوى.
مادة (180)
يحكم بمصاريف الدعوى على الخصم المحكوم عليه فيها. ويدخل في حساب المصاريف مقابل أتعاب المحاماة.
وإذا تعدد المحكوم عليهم جاز الحكم بقسمة المصاريف بينهم بالسوية أو بنسبة مصلحة كل منهم في الدعوى على حسب ما تقدره المحكمة ولا يلزمون بالتضامن في المصاريف إلا إذا كانوا متضامنين في أصل التزامهم المقضي فيه.
مادة (181)
للمحكمة أن تحكم بإلزام الخصم الذي كسب الدعوى بالمصاريف كلها أو بعضها إذا كان الحق مسلما به من المحكوم عليه أو إذا كان المحكوم له قد تسبب في إنفاق مصاريف لا فائدة فيها أو كان قد ترك خصمه على جهل بما كان في يده من المستندات القاطعة في الدعوى أو بمضمون تلك المستندات.
مادة (182)
إذا أخفق كل من الخصمين في بعض الطلبات جاز الحكم بأن يتحمل كل خصم ما دفعه من المصاريف أو بتقسيم المصاريف بين الخصمين على حسب ما تقدره المحكمة في حكمها كما يجوز لها أن تحكم بها جميعها على أحدهما.
مادة (183)
مصاريف التدخل يحكم بها على المتدخل إذا كانت له طلبات مستقلة وحكم بعدم قبول تدخله أو برفض طلباته.
مادة (184)
تقدر مصاريف الدعوى في الحكم إن أمكن وإلا قدرها رئيس الهيئة التي أصدرت الحكم بأمر على عريضة يقدمها المحكوم له ويعلن هذا الأمر للمحكوم عليه بها.
مادة (185)
يجوز لكل من الخصوم أن يعارض في تقدير المصاريف الصادر بها الأمر المشار إليه في المادة السابقة، وتحصل المعارضة بتقرير في قلم كتاب المحكمة التي أصدرت الحكم في ظرف ثمانية الأيام التالية لإعلان الأمر ويحدد قلم الكتاب اليوم الذي تنظر فيه المعارضة أمام المحكمة ويعلن الخصوم بذلك قبل الموعد المحدد بخمسة أيام. ويكون الحكم الصادر في هذه المعارضة نهائيا.
الفرع الثالث : في تصحيح الأحكام و تفسيرها
مادة (186)
تتولى المحكمة تصحيح ما يقع في منطوق حكمها من أخطاء مادية بحتة كتابية أو حسابية وذلك بقرار تصدره من تلقاء نفسها أو بناء على طلب أحد الخصوم من غير مرافعة، ويجري كاتب المحكمة هذا التصحيح على نسخة الحكم الأصلية ويوقعه هو ورئيس الجلسة.
مادة (187)
يجوز الطعن في القرار الصادر بالتصحيح إذا تجاوزت المحكمة فيه حقها المنصوص عليه في المادة السابقة وذلك بطرق الطعن الجائزة في الحكم موضوع التصحيح، أما القرار الذي يصدر برفض التصحيح فلا يجوز الطعن فيه على استقلال.
مادة (188)
يجوز للخصوم أن يطلبوا إلى المحكمة التي أصدرت الحكم تفسير ما وقع في منطوقه من غموض أو إبهام ويقدم الطلب بالأوضاع المعتادة لرفع الدعوى.
مادة (189)
الحكم الصادر بالتفسير يعتبر من كل الوجوه متمماً للحكم الذي يفسره، ويسري عليه ما يسري على هذا الحكم من القواعد الخاصة بطرق الطعن.
مادة (190)
إذا أغفلت المحكمة الحكم في بعض الطلبات الموضوعية جاز لصاحب الشأن أن يكلف خصمه بالحضور أمامها لنظر هذا الطلب والحكم فيه.
الفصل الحادي عشر
في طرق الطعن في الأحكام
الفرع الأول: أحكام عامة
مادة (191)
الطرق المقررة للطعن في الأحكام هي الاستئناف والتماس إعادة النظر والنقض، وذلك على الوجه المبين قانوناً.
مادة (192)
لا يجوز الطعن في الأحكام إلا من المحكوم عليه ولا يجوز ممن قبل الحكم أو ممن قضى له بكل طلباته.
مادة (193)
الأحكام التي تصدر قبل الفصل في موضوع الدعوى ولا تنتهي بها الخصومة لا يجوز الطعن فيها إلا مع الطعن في الحكم الصادر في الموضوع.
مادة (194)
تبدأ مواعيد الطعن من تاريخ إعلان الحكم، ويكون الإعلان لنفس المحكوم عليه أو في موطنه الأصلي دون الموطن المختار.
وتجرى المواعيد في حق من أعلن الحكم ومن أعلن إليه.
مادة (195)
يكون إعلان الطعن لنفس الخصم أو في موطنه الأصلي أو في موطنه المختار إذا كان مبيناً في ورقة إعلان الحكم.
ويترتب على عدم مراعاة مواعيد الطعن في الأحكام سقوط الحق في الطعن، وتقضي المحكمة بالسقوط من تلقاء نفسها.
ويقف ميعاد الطعن إذا طرأ على المحكوم عليه سبب من أسباب انقطاع الخصومة، ولا يزول الوقف إلا بعد إعلان الحكم إلى من يقوم مقام الخصم الذي توفي أو فقد أهليته أو زالت صفته.
الفرع الثاني :في الاستئناف
مادة (196)
ميعاد الاستئناف 30 يوماً. ويعتبر الاستئناف مرفوعاً بقيده في الجدول العمومي للاستئنافات وبمجرد القيد يفتح للدعوى الاستئنافية ملف طبقاً للنموذج الذي يحدده وزير العدل يودع به أصل صحيفة الاستئناف وجميع الأوراق المتعلقة بهذا الاستئناف.
مادة (197)
إذا صدر الحكم بناء على غش وقع من الخصم أو بناء على ورقة مزورة أو بناء على شهادة زور أو بسبب عدم إظهار ورقة قاطعة في الدعوى احتجزها الخصم فلا يبدأ ميعاد استئنافه إلا من اليوم الذي ظهر فيه الغش أو الذي أقر فيه بالتزوير فاعله أو حكم بثبوته أو الذي حكم فيه على شاهد الزور أو اليوم الذي ظهرت فيه الورقة التي احتجزت.
مادة (198)
يرفع الاستئناف بصحيفة تودع قلم كتاب محكمة ثاني درجة من أصل وصور بقدر عدد المستأنف ضدهم وتشتمل عدا البيانات العامة المتعلقة بأسماء الخصوم وصفاتهم وموطن كل منهم على بيان الحكم المستأنف وتاريخه والأسباب التي بني عليها الاستئناف وطلبات المستأنف وعلى المستأنف أداء الرسم بأكمله عند تقديم الصحيفة وعندئذ يؤشر الموظف المختص على هامشها بما يفيد أداء الرسوم وتعرض الأوراق فوراً على رئيس المحكمة أو رئيس الدائرة لتحديد جلسة لنظر الاستئناف وتقيد في الوقت ذاته في السجل العام للاستئناف طبقاً للنموذج الذي يحدد بقرار من وزير العدل ويوقع المستأنف أو نائبه في السجل بما يفيد العلم بالجلسة ويؤشر على أصل الصحيفة بالرقم المسلسل لها ويتولى قلم الكتاب في اليوم ذاته إرسال نموذج الإعلان مرفقا به صورة صحيفة الاستئناف إلى جهة الإدارة أو إلى قلم المحضرين لإعلان المستأنف ضده، ويصدر بتحديد نموذج الإعلان قرار من وزير العدل.
كما يجوز أن يرفع الاستئناف بصحيفة تودع قلم كتاب المحكمة التي أصدرت الحكم المطعون فيه أو بالتقرير بالاستئناف شفويا أمام القلم المذكور وفي كلتا الحالتين يقوم ذلك القلم باستيفاء الرسم بأكمله ويؤشر بدفعه على الأوراق ويرسلها فوراً مع ملف الدعوى إلى قلم كتاب محكمة ثاني درجة ليقوم بقيد الاستئناف في السجل العام للاستئنافات ويؤشر على الصحيفة أو التقرير برقم الاستئناف ويخطر به قلم كتاب محكمة أول درجة ويقوم في الوقت ذاته بإعلان الخصوم بميعاد الجلسة الذي حدده رئيس المحكمة لنظر الاستئناف.
وإذا كان المستأنف قد حصل من الجهة المختصة على قرار بالإعفاء من الرسم، قام هذا القرار مقام أداء الرسم في تطبيق أحكام الفقرتين السابقتين.
مادة (199)
استئناف الحكم الصادر في الموضوع يستتبع حتما استئناف جميع الأحكام التي سبق صدروها في القضية ما لم تكن قبلت صراحة.
مادة (200)
يجوز للمحكمة المرفوع إليها الاستئناف، بناء على طلب مثبت في صحيفة الاستئناف، أن تقضي بوقف النفاذ المعجل إذا رأت أن أسباب الطعن في الحكم يرجح معها إلغاؤه وكان يخشى من أن ينجم عن التنفيذ ضرر جسيم.
مادة (201)
لا يجوز للخصوم أن يقدموا في الاستئناف طلبات بدعاوى جديدة غير الدعاوى الأصلية إلا بطريق الدفع للدعوى الأصلية. وتحكم المحكمة من تلقاء نفسها بعدم قبول الطلبات الجديدة.
ويجوز لهم أن يبدوا أدلة جديدة لثبوت الدعاوى أو نفيها.
ولا يجوز إدخال من لم يكن خصماً في الدعوى الصادر فيها الحكم المستأنف، كما لا يجوز التدخل إلا ممن يطلب الانضمام إلى أحد الخصوم.
مادة (202)
يجري على قضية الاستئناف ما يجري من القواعد على القضايا أمام المحكمة الابتدائية سواء فيما يتعلق بالإجراءات أو بالأحكام ما لم ينص القانون على خلافه.
مادة (203)
يجوز – عند الاقتضاء – أن يجلس في محكمة الاستئناف أحد رؤساء المحاكم الابتدائية أو أحد وكلائها أو قضاتها، ولا يجوز في هذه الحالة أن يشترك في الحكم أكثر من واحد من هؤلاء.
الفرع الثالث : في التماس اعادة النظر
مادة (204)
يجوز للخصوم أن يلتمسوا إعادة النظر في الأحكام الصادرة بصفة انتهائية في الأحوال الآتية:
1- إذا وقع من الخصم غش كان من شأنه التأثير في الحكم.
2- إذا حصل بعد الحكم إقرار بتزوير الأوراق التي أسس عليها أو قضي بتزويرها
3- إذا كان الحكم قد بني على شهادة شاهد قضي بعد صدوره بأنها مزورة.
4- إذا حصل الملتمس بعد صدور الحكم على أوراق قاطعة في الدعوى كان خصمه قد حال دون تقديمها.
5- إذا قضى الحكم بشيء لم يطلبه الخصوم أو بأكثر مما طلبوه.
6- إذا كان منطوق الحكم مناقضاً بعضه لبعض.
6- إذا صدر الحكم غيابياً بناء على إعلان باطل.
8- إذا صدر الحكم على شخص ناقص الأهلية أو على جهة الوقف أو على أحد أشخاص القانون العام أو على أحد الأشخاص المعنوية ولم يكن ممثلاً تمثيلاً صحيحاً في الدعوى.
مادة (205)
ميعاد الالتماس ثلاثون يوماً، ولا يبدأ في الأحوال المنصوص عليها في البنود الأربعة الأولى من المادة السابقة إلا من اليوم الذي ظهر فيه الغش أو الذي أقر فيه بالتزوير فاعله أو حكم بثبوته أو الذي حكم فيه على شاهد الزور، أو اليوم التي ظهرت فيه الورقة المحتجزة ويبدأ الميعاد في الحالة المنصوص عليها في البند الأخير من المادة السابقة من اليوم الذي يعلن فيه الحكم إلى من يمثل المحكوم عليه تمثيلاً صحيحاً.
ويعتبر الالتماس مرفوعا بقيده في السجل العمومي لالتماس إعادة النظر وبمجرد القيد يفتح للالتماس ملف – طبقا للنموذج الذي يحدد بقرار من وزير العدل- يودع به أصل صحيفة الالتماس وجميع الأوراق المتعلقة بهذا الالتماس.
مادة (206)
يرفع التماس إعادة النظر بصحيفة تودع قلم كتاب المحكمة التي أصدرت الحكم من أصل وصور بقدر عدد الملتمس ضدهم، وتشتمل عدا البيانات العامة المتعلقة بأسماء الخصوم وموطن كل منهم وصفاتهم، على بيان الحكم الملتمس فيه وأسباب الالتماس وطلبات الملتمس. وعلى الملتمس أداء الرسم بأكمله عند تقديم الصحيفة وعندئذ يؤشر الموظف المختص على هامشها بما يفيد أداء الرسوم وتعرض الأوراق فوراً على القاضي أو رئيس الدائرة لتحديد جلسة لنظر الالتماس وينبه على الملتمس بميعاد الجلسة المحددة ثم يقيد الالتماس في الوقت ذاته في السجل العمومي للالتماسات طبقا للنموذج الذي يحدد بقرار من وزير العدل ويوقع الملتمس أو نائبه في السجل بما يفيد العلم بالجلسة ويؤشر على أصل الصحيفة بالرقم المسلسل لها، ويتولى قلم الكتاب في اليوم ذاته إرسال نموذج الإعلان مرفقاً به صورة من صحيفة الالتماس إلى جهة الإدارة أو إلى قلم المحضرين لإعلان الملتمس ضده، ويصدر بتحديد هذا النموذج قرار من وزير العدل.
وإذا كان الملتمس قد حصل من الجهة المختصة على قرار بالإعفاء من الرسوم قام هذا القرار مقام أداء الرسم في تطبيق أحكام الفقرة السابقة.
ويجوز أن تكون المحكمة التي تنظر الالتماس مؤلفة من نفس القضاة الذين أصدروا الحكم المطعون فيه.
مادة (207)
لا يترتب على رفع الالتماس وقف تنفيذ الحكم على أنه يجوز لمحكمة الالتماس بناء على طلب مثبت في صحيفة الالتماس أن تقضي بوقف تنفيذ الحكم إذا خيف من أن تنجم عن تنفيذه أضرار جسيمة لا تعوض، وحكمها في ذلك غير قابل للطعن، ويصدر بعد سماع الخصوم ذوي الشأن.
مادة (208)
لا تعيد المحكمة النظر إلا في الطلبات التي تناولها الالتماس. وتفصل المحكمة أولاً في جواز قبول الالتماس بإعادة النظر ثم تحدد جلسة للمرافعة في الموضوع دون حاجة إلى إعلان جديد، على أنه يجوز لها أن تحكم في قبول الالتماس وفي الموضوع بحكم واحد إذا كان الخصوم قد قدموا أمامها طلباتهم في الموضوع.
وإذا حكم برفض الالتماس فيحكم على الملتمس بغرامة أربعة دنانير.
والحكم الذي يصدر برفض الالتماس وكذلك الحكم الذي يصدر في موضوع الدعوى بعد قبوله لا يجوز الطعن فيهما بالالتماس.
الفرع الرابع :في الطعن بالنقض
مادة (209)
تخضع الأحكام الصادرة من المحاكم الشرعية، من حيث الطعن فيها بالنقض، للقواعد السارية في صدد الطعن أمام المحكمة العليا في مواد الأحوال الشخصية.
الباب الثاني : في التنفيذ
مادة (210)
لا يجوز تنفيذ الأحكام جبراً ما دام الطعن فيها بالاستئناف جائزاً، إلا إذا كان النفاذ المعجل منصوصاً عليه في القانون أو مأمورا به في الحكم.
ولا يجوز التنفيذ إلا بناء على صورة من الحكم أو محضر الصلح عليها الصيغة التنفيذية.
مادة (211)
يحصل تنفيذ الأحكام الصادرة من المحاكم الشرعية بمعرفة جهة الإدارة، وهم ملزمون بإجرائه بناء على طلب الخصم الذي يسلمهم الحكم الواجب التنفيذ، ويجوز أن يتم التنفيذ بالإجراءات المقررة في قانون المرافعات المدنية والتجارية بناء على رغبة طالب التنفيذ، أما بيع العقار جبرا فلا يتم إلا بالإجراءات المقررة في قانون المرافعات المدنية والتجارية.
مادة (212)
تنفيذ الحكم الصادر من المحكمة الشرعية بالطاعة أو الحفظ أو الفرقة بين الزوجين وتسليم الصغير ونحو ذلك مما يتعلق بالأحوال الشخصية يكون قهراً ولو أدى إلى استعمال القوة ودخول المنازل، ويتبع رجال التنفيذ في هذه الحالات التعليمات التي تعطى من القاضي أو نائب القاضي الكائن بدائرته المحل الذي يحصل فيه التنفيذ.
مادة (213)
إذا امتنع المحكوم عليه عن تنفيذ الحكم الصادر من المحكمة الشرعية في النفقات أو في أجرة الحضانة أو الرضاعة أو المسكن يرفع ذلك إلى المحكمة الابتدائية الكائن بدائرتها موطن المحكوم له أو محل التنفيذ، ومتى ثبت لديها أن المحكوم عليه قادر على القيام بما حكم به وأمرته ولم يمتثل حكمت بحبسه ولا يجوز أن تزيد مدة الحبس على عشرين يوماً، أما إذا أدى المحكوم عليه ما حكم به أو أحضر كفيلاً مقتدراً فإنه يخلى سبيله، وهذا لا يمنع من تنفيذ الحكم بالطرق الاعتيادية.
مادة (214)
إذا حصل إشكال يتعلق بمسألة شرعية عند تنفيذ حكم صادر من المحاكم الشرعية فبعد اتخاذ الإجراءات التحفظية، إذا اقتضى الحال ذلك يرفع ما كان منه متعلقاً بالإجراءات الوقتية إلى المحكمة الابتدائية الكائن بدائرتها محل التنفيذ.وما يكون متعلقاً بأصل الدعوى يرفع إلى المحكمة التي أصدرت الحكم.
وعلى المنوط بالتنفيذ عند حصول إشكال في التنفيذ يتعلق بمسألة شرعية أن يحدد في محضره اليوم والساعة اللذين يحضر فيهما الخصوم أمام المحكمة الشرعية لتفصل فيه، ويعلنهم بذلك ويرسل الأوراق إلى المحكمة فإن لم يحضر رافع الإشكال اعتبر الإشكال كأن لم يكن ونفذ الحكم ولا يقبل منه بعد ذلك إشكال وإن حضر فصلت المحكمة في الإشكال وصار حكمها نهائيّاً لا يقبل أي وجه من وجوه الطعن.
الباب الثالث
أحكام عامة في الاعلانات وحساب المواعيد
مادة (215)
كل إعلان يجب أن يكون مشتملاً على البيانات الآتية:-
أ- تاريخ اليوم والشهر والسنة والساعة التي حصل فيها الإعلان.
ب- اسم طالب الإعلان ولقبه ومهنته أو وظيفته وموطنه واسم من يمثله ولقبه ومهنته وموطنه كذلك إن كان يعمل لغيره.
ج- اسم الموظف الذي تولى تسليم الإعلان ووظيفته.
د- اسم المعلن إليه ولقبه ومهنته أو وظيفته، فإن لم يكن موطنه معلوماً وقت الإعلان فآخر موطن كان له.
هـ- اسم من سلمت إليه صورة الورقة وتوقيعه أو بصمة إصبعه على الأصل أو إثبات امتناعه وسببه.
و- توقيع الموظف الذي تولى تسليم الإعلان على كل من الأصل والصورة.
وتتم الإعلانات بواسطة المحضر أو جهة الإدارة أو الموظفين الذين يصدر بتحديدهم قرار من وزير العدل.
مادة (216)
تسلم الأوراق المطلوب إعلانها إلى الشخص نفسه أو في موطنه، ويجوز تسليمها في الموطن المختار في الأحوال التي يبينها القانون ويكون التسليم إلى الشخص نفسه في الأحوال التي يوجب فيها القانون ذلك.
مادة (217)
إذا لم يجد الموظف الذي يتولى الإعلان الشخص المطلوب إعلانه في موطنه كان عليه أن يسلم الورقة إلى وكيله أو خادمه أو لمن يكون ساكناً معه من أقاربه أو أصهاره، فإن لم يوجدوا أو امتنع الحاضر منهم عن تسلم الورقة أو اتضح أنه عديم الأهلية وجب تسليمها على حسب الأحوال إلى قسم البوليس أو للمختار أو لشيخ القبيلة الذي يقع موطن الشخص في دائرته. وعلى متولي الإعلان في ظرف أربع وعشرين ساعة أن يوجه إلى المعلن إليه في موطنه الأصلي كتاباً بالبريد المسجل يخبره فيه أن الصورة سلمت إلى البوليس أو المختار أو شيخ القبيلة.
ويجب أن يبين كل ذلك في حينه بالتفصيل في أصل الإعلان وصورته.
مادة (218)
فيما عدا ما نص عليه من قوانين خاصة تسلم صورة الإعلان على الوجه الآتي:-
1- ما يتعلق بالحكومة الاتحادية: للوزراء ومديري المصالح الاتحادية المختصة أو من يقوم مقامهم.
2- ما يتعلق بالخاصة الملكية: لناظرها.
3- ما يتعلق بالولايات: للولاة أو النظار أو المتصرفين أو من يقوم مقامهم.
4- ما يتعلق بالأشخاص العامة: للنائب عنها قانوناً.
5- ما يتعلق بالشركات التجارية: في مركز إدارة الشركة لأحد الشركاء المتضامنين أو لرئيس مجلس الإدارة أو المدير، فإن لم يكن للشركة مركز تسلم لواحد من هؤلاء لشخصه أو موطنه.
6- فيما يتعلق بالشركات المدنية والجمعيات والمؤسسات وسائر الأشخاص الاعتبارية: تسلم الصورة لمركز إدارتها للنائب عنها بمقتضى عقد إنشائها أو نظامها فإن لم يكن مركز سلمت الصورة للنائب عنها لشخصه أو موطنه.
7- فيما يتعلق بالشركات الأجنبية التي لها فروع أو وكيل في ليبيا: تسلم إلى هذا الفرع أو الوكيل.
8- فيما يتعلق برجال القوات المسلحة أو من في حكمهم تسلم الورقة بواسطة النيابة إلى الجهة التي يعينها الوزير المختص بقرار منه.
9- فيما يتعلق بالمسجونين: تسلم لمأمور السجن.
10- فيما يتعلق بفاقد الأهلية أو ناقصها: تسلم إلى القيم أو الوصي.
11- فيما يتعلق ببحارة السفن التجارية أو بخدمتها: تسلم للربان.
12- فيما يتعلق بالأشخاص الذين لهم موطن معلوم في الخارج:تسلم للنيابة وعلى النيابة إرسال الصورة لوزارة الخارجية لتوصيلها بالطرق الدبلوماسية.
13- إذا كان موطن المعلن إليه غير معلوم وجب أن تشتمل الورقة على آخر موطن معلوم له في ليبيا أو في الخارج، وتسلم صورتها للنيابة.
وإذا امتنع من أعلنت له الورقة عن تسلم صورتها هو أو من ينوب عنه أو امتنع عن التوقيع على أصلها بالاستلام أثبت متولي الإعلان ذلك في الأصل والصورة وسلم الصورة إلى النيابة.
مادة (219)
يجب على من استلم صورة من صور الأوراق المعلنة أن يوقع على الأصل بخطه أو ختمه أو بصمة إصبعه بما يفيد التسلم فإن امتنع عن التوقيع وجب على من يتولى الإعلان بيان ذلك في الأصل والصورة.
وعلى متولي الإعلان أن يرد الأصل إلى المحكمة بعد إتمام الإجراءات.
ولا يجوز إجراء أي إعلان أو تنفيذ قبل الساعة السابعة صباحاً ولا بعد السابعة مساء ولا في أيام العطلة الرسمية إلا في حالات الضرورة وبإذن كتابي من القاضي أو رئيس المحكمة.
مادة (220)
إذا عين القانون للحضور أو لحصول إجراء ميعاداً مقدراً بالأيام أو بالشهور أو بالسنين فلا يحسب منه يوم التكليف بالحضور أو التنبيه أو حدوث الأمر المعتبر في نظر القانون مجرياً للميعاد وينقضي الميعاد بانقضاء اليوم الأخير منه إذا كان ظرفاً يجب أن يحصل فيه الإجراء أما إذا كان الميعاد مما يجب انقضاؤه قبل الإجراء فلا يجوز حصول الإجراء إلا بعد انقضاء اليوم الأخير من الميعاد.وتحسب المواعيد المعينة بالشهر والسنة بالتقويم الميلادي ما لم ينص على غير ذلك.
مادة (221)
إذا عين القانون ميعاداً للحضور أو لمباشرة إجراء فيه زيد عليه يوم لكل مسافة مقدراها خمسة وعشرون كيلومتراً بين المكان الذي يجب الانتقال منه وبين المكان الذي يجب الانتقال إليه.
وما يزيد من الكسور على خمسة عشر كيلو متراً يزاد له يوم على الميعاد، ولا يجوز بأية حال أن يتجاوز ميعاد المسافة ثمانية أيام.
ويكون ميعاد المسافة عشرين يوماً بالنسبة لمن يقع موطنه في مناطق الحدود والساكنين في الدواخل، وللقاضي بناء على طلب من ذوي الشأن أن يحدد مواعيد الحضور باعتبار المسافات ووسائل المواصلات.
مادة (222)
مواعيد المسافة لمن يكون موطنهم في الخارج هي:
1- 30يوماً للبلاد الواقعة على شواطئ البحر الأبيض المتوسط.
2- 60يوما لبلاد أوروبا.
3- 150يوماً للبلاد الأخرى.
ويجوز بأمر من رئيس المحكمة نقص هذه المواعيد تبعاً لسهولة المواصلات وظروف الاستعجال.
ولا يعمل بهذه المواعيد في حق من يعلن من هؤلاء في ليبيا لشخصه أثناء وجوده بها إنما يجوز للقاضي أو لرئيس المحكمة أو بحسب الأحوال للمحكمة عند نظر الدعوى أن تأمر بمد المواعيد العادية أو باعتبارها ممتدة على ألا تتجاوز في الحالين الميعاد الذي كان يستحقه لو أعلن في موطنه بالخارج.
مادة (223)
تدخل في الميعاد أيام العطلات الرسمية وإذا صادف آخر الميعاد عطلة رسمية امتد إلى أول يوم عمل بعدها.
الباب الرابع
في تحقيق الوفاة و الوراثة
مادة (224)
على طالب تحقيق الوفاة والوراثة أن يقدم طلباً بذلك إلى القاضي المختص، ويكون الطلب مشتملاً على بيان تاريخ الوفاة وموطن إقامة المتوفى وقتها وأسماء الورثة وموطنهم ومحل عقارات التركة.
مادة (225)
للقاضي أن يطلب من جهة الإدارة التحري عما ذكر في المادة السابقة من المختار أو شيخ القبيلة الذي يقع الموطن في دائرته أو من يقوم مقامه ومن أهل قرابة المتوفى.
ويجب أن تكون التحريات ممضاة ممن ذكروا ومصدقاً على الإمضاءات من جهة الإدارة.
مادة (226)
إذا رأى القاضي أن التحريات غير كافية أو فيها مخالفة للحقيقة جاز له أن يباشر التحقيق بنفسه.
مادة (227)
على الطالب بعد اتمام التحريات أن يعلن بقية الورثة للحضور أمام القاضي في الميعاد الذي يحدده لذلك.
فإذا حضروا جميعا أو حضر البعض وأجاب من لم يحضر بالمصادقة أو لم يجب بشيء أصلاً وجب على القاضي تحقيق الوراثة بشهادة من يثق به ومطابقة التحريات المذكورة.
وإذا أجاب من لم يحضر بالإنكار وجب على الطالب أن يرفع دعواه بالطريق الشرعي.
مادة (228)
إذا كان بين الورثة قاصر أو محجور عليه أو غائب قام وصيه أو قيمه أو وكيله مقامه.
مادة (229)
يكون تحقيق الوفاة والوراثة على وجه ما ذكر حجة في خصوص الوفاة والوراثة ما لم يصدر حكم شرعي بإخراج بعض الورثة أو إدخال آخرين.
الباب الخامس
في التوثيق
مادة (230)
يتولى القاضي الابتدائي في دائرة اختصاصه.
أ) توثيق جميع العقود المتعلقة بمسائل الأحوال الشخصية للمسلمين أو لغيرهم ليبيين كانوا أو أجانب. ويراعى بالنسبة لغير المسلمين من الأجانب استئذان وزارة العدل قبل إجراء التوثيق ويجوز أن ينوب عن القاضي في توثيق عقود الزواج وإقرارات الطلاق أحد الأئمة. كما يجوز أن ينوب عنه في ذلك أحد المأذونين الذين يصدر بتعيينهم وتحديد شروط عملهم قرار من وزير العدل، ويشترط أن يحلف الإمام أو المأذون اليمين القانونية أمام رئيس المحكمة الابتدائية الشرعية المختصة بأن يؤدي أعمال وظيفته بالذمة والصدق.
ب) توثيق المحررات المدنية والتجارية.
ج) توثيق كافة التوكيلات والشهادات والتصديق على التوقيعات والأختام وإثبات التاريخ وذلك بالنسبة لكافة المحررات.
مادة (231)
لا يجوز لمن يتولي التوثيق أن يباشر توثيق محرر يخصه شخصياً أو تربطه بأصحاب الشأن فيه صلة مصاهرة أو قرابة لغاية الدرجة الرابعة. ويتبع هذا الحكم أيضاً في شأن التصديق على التوقيعات.
مادة (232)
تنظم إجراءات التوثيق والتصديق على التوقيعات وإثبات التاريخ والدفاتر الخاصة بها، والرسوم المتعلقة بذلك بقرار من وزير العدل.
Royal Decree-Law issuing the Law on
Sharia Court Procedures
We, Idris I, King of the United Kingdom of Libya,
Upon review of:
decree the following:
Article (1)
This Law shall enter into force before the sharia courts, and any provisions that conflict with the provisions of this Law shall be repealed.
Article (2)
The Minister of Justice shall implement this Law, and it shall come into force on the date of its publication in the Official Gazette.
King Idris - Libya
Date published in the Official Gazette
Issued at Dar Al Salaam Palace on 3 Jumada al-Awwal 1378 AH
Corresponding to 15 November 1958 AD
By order of the King
Abdel Hamid Atieh Daibani
Minister of Justice
Abdul Majid Kabar
Prime Minister
Royal Decree-Law on the Law of Sharia Court Procedures
Part (1)
Litigation before the Courts
Chapter (1)
Subject-Matter and Territorial Jurisdiction
Article (1)
The court of first instance shall have jurisdiction to rule on all disputes that fall within the jurisdiction of the Sharia Courts.
Rulings issued thereby shall be a first instance ruling, with the exception of the following matters, where its ruling shall be final:
Such is provided that there is not a dispute over the grounds of the right claimed.
Article (2)
The court of appeal shall have jurisdiction to rule on appeals filed before it on first-instance rulings issued by the court of first instance or a deputy judge.
Article (3)
Competence shall be held by the court in whose jurisdiction the defendant's domicile is located. If the defendant does not have a domicile in Libya, competence shall be held by the court in whose jurisdiction the defendant's residence is located. If there is more than one defendant, competence shall be held by the court in whose jurisdiction the domicile of one of the defendants is located.
Article (4)
If the case is filed by the wife, one of the parents, or person with custody, jurisdiction on the following matters shall be held by the court in whose district the defendant or plaintiff's domicile is located:
Article (5)
Cases where the dispute is related to property shall be filed before the court in whose jurisdiction the property or a portion thereof is located, if it is located in the jurisdictions of multiple courts, or before the court in whose jurisdiction the defendant's domicile is located.
Article (6)
Cases related to an endowment asset shall be filed before the court in whose jurisdiction all or a portion of the waqf property is located, or before the court in whose district the defendant's domicile is located.
Article (7)
Certification of death and inheritance shall be before the court of first instance in whose area of jurisdiction all or a portion of the real property of the bequest is located or the court in whose area of jurisdiction the plaintiff's domicile is located.
Article (8)
If the defendant does not have a domicile or residence in Libya and the competent court cannot be determined under the above provisions, competence shall be held by the court in whose jurisdiction the plaintiff's domicile or residence is located. If the plaintiff does not have a domicile or residence, competence shall be held by the court in whose jurisdiction they are located at the time the case is filed.
Article (9)
Domicile is the location where a person usually resides. It is possible for a person to have more than one domicile at one time, and to not have a domicile.
Chapter (2)
Filing Cases
Article (10)
Cases shall be filed before the court pursuant to a statement deposited with its registrar, consisting of an original and a number of copies equal to the number of defendants, and including the following information:
Article (11)
The court clerk shall confirm that the statement of claim contains the information provided in the preceding Article.
If the statement of claim is found to be incomplete, it shall be completed as much as possible by the applicant before the judge.
Article (12)
After completion of the information provided in Article (10), the competent clerk shall immediately mark the statement of claim as valid for submission. At that time the applicant shall pay the fees due in full and the competent employee shall indicate in the margin of the claim that the fees have been paid. The documents shall be immediately submitted to the judge to set a session to hear the case and notify the plaintiff of the date of the session set. The document shall then be registered on the same day in the general register under the form to be specified by a decree issued by the Minister of Justice. The plaintiff or representative thereof shall sign the register indicating knowledge of the session, and the original claim shall be marked with its serial number. On the same day, the registrar shall send the service form, with a copy of the statement of claim attached, to the administration or service department to serve notice to the defendant.
The service form shall be specified under a decree issued by the Minister of Justice.
If the plaintiff has received a decision from the competent body issuing an exemption from fees, this decision shall replace payment of fee in the application of the preceding paragraph.
Article (13)
The case shall be deemed filed upon its registration in the general registry. Upon registration, a file shall be opened for the case in which the original statement of claim and all the related documents shall be placed. A decree shall be issued by the Minister of Justice specifying the case file form.
Article (14)
If the plaintiff and defendant appear before the first instance judge on their own and request that their dispute be heard, the judge may hear it on the spot and issue a ruling thereon if possible, or set another session.
All information identifying the parties to the dispute and merits of the case in a diligent manner shall be written in the session minutes. The session clerk shall collect the case fees from the filer, and shall record such in the general registry from the information written in the session minutes.
Article (15)
The date for appearing before the first circuit or second circuit court shall be at least eight days.
In cases of necessity, the date may be reduced to three days, pursuant to a written order from the judge or circuit president, a copy of which shall be served to the party with the statement of claim.
Chapter (3)
Presence and Absence of the Parties
Article (16)
On the date set to hear the case, the parties shall appear in person or their representatives shall appear pursuant to a special or full power of attorney. The parties may not grant power of attorney to individuals who are not lawyers, except for those with whom they share a tie of kinship, wedlock, or kinship by marriage.
The representative must prove they have been granted power of attorney by the principal. To establish power of attorney, it shall be sufficient to submit a document of such signed by the tribal sheikh or locality mukhtar certified by the competent judge or deputy judge.
The power of attorney may be given in the session by a statement recorded in the minutes, and at that time the statement shall serve as the signature certification.
Article (17)
Upon issuance of a power of attorney by one of the parties, the domicile of their representative shall be taken into consideration in serving the necessary papers for the case at the level of litigation authorised thereto, with the exception of the cases in which the law requires service be made to the party directly.
Article (18)
If the representative quits or is dismissed by the principal, such shall not obstruct the procedures against them unless the party announces the appointment of a replacement or the principal decides to pursue the case directly.
Article (19)
No judge or deputy judge of a civil or sharia court, member of a prosecution, or any employee of the bodies where such persons work may appear on behalf of or represent the parties in proceedings, whether oral, written, or in an advisory capacity, even if the case is filed before a court other than the court of body to which they are affiliated.
However they may do so for those for whom they are the legal representative, their wives, ascendants and descendants to the second degree.
Article (20)
If neither the plaintiff nor the defendant appear, or the defendant appears alone and refrains from answering, the court, after verifying proper service, shall rule to strike the case and the plaintiff shall be obliged to pay the fees. If the case remains as such for six months and the plaintiff does not request proceeding with the case, the case shall be deemed null and void.
Article (21)
If the defendant does not appear, the court may issue an in absentia ruling after verifying that they were properly served.
If the plaintiff is absent and the defendant appears, they may request a ruling to void the case.
Article (22)
If the plaintiff or defendant appears in any session, the litigation shall be deemed in presentia with regard thereto, even if they later fail to appear.
Article (23)
In a session where the other party is absent, neither party to the dispute may submit new requests or amend or increase the initial requests. Requests to void or dismiss the case shall not be deemed new requests.
Article (24)
The court may not issue a ruling with one of the parties absent until they have been called again at the end of the session.
Article (25)
Striking the case shall result in its removal from the sessions without consequence for the effects ensuing from its filing. Deeming it void shall result in the removal of the statement of claim and elimination of the ensuing effects.
Chapter (4)
Session Procedures and Order
Article (26)
The court shall set dates for the exchange of documents and memoranda between the parties according to the circumstances of the case.
It may impose a fine of not more than five dinars on anyone who violates its decision.
Article (27)
Proceedings shall be public unless the court deems of its own accord or based on a request of one of the parties to conduct it privately in order to maintain public order or in observance of morals or the sanctity of the family.
Article (28)
In the cases where proceedings allow, the statements of the parties must be heard during proceedings and may not be interrupted unless they deviate from the subject of the case, violate order, insult one another, or challenge a right foreign to the dispute.
Article (29)
The parties may not request they be reheard after stating their answer a second time, unless the court finds cause for such. The defendant shall be the last to speak.
Article (30)
The parties may ask the court at any stage of the case that any agreements made thereby be recorded in the session minutes and signed thereby or by their representatives. If they have written what they agreed upon, such writing shall be appended to the session minutes and the contents thereof written therein. In both cases, the session minutes shall have the force and weight of a writ of execution. A copy thereof shall be given in accordance with the rules established for delivery of copies of rulings.
Article (31)
Control and management of the session shall be entrusted to the president of the session. In doing such, the president may remove from the courtroom anyone who violates order. If they do not comply and continue, the court may rule immediately to imprison them for twenty-four hours or to impose a fine of one dinar. Such ruling may not be appealed.
Article (32)
The court may, of its own accord, order that offensive expressions or violations of morals or public order be struck from any page of the proceedings or memoranda.
Article (33)
The president of the session shall order a report be written on every offence occurring while in session and the investigation procedures he decides to adopt. If the offence is a felony or misdemeanour, the judge may, if necessary, order the arrest of the perpetrator and refer them to the public prosecution.
Article (34)
The court may try anyone who commits a misdemeanour against the court, one of its members, or an employee of the court while it is in session and sentence them immediately.
Article (35)
With the exception of Articles (31) and (34), if the infringement or violation of order of the session is committed by a lawyer while and due to performing their duty, the court shall draft a report on such.
The court may decide to refer the lawyer to the investigating authorities for investigation if their act requires they be held criminally accountable, and to the court president if their act requires they be disciplined.
Article (36)
If the court does not issue its ruling in the session as mentioned in Article (34) or if the offence is a felony, it shall order the arrest of the perpetrator and their referral to the public prosecution.
Chapter (5)
Motions
Article (37)
Motions that may be made prior to consideration of the merits of the case are:
These motions shall be ruled on independently unless the court orders to join them to the merits, and at that time shall state its ruling on each individually.
Article (38)
A motion for lack of subject-matter or territorial jurisdiction is not related to public order. Such motion may only be made in the first session when the case is heard in a first instance court and before speaking about the merits.
If the motion is made by the above-mentioned deadline and the court finds that it is in place, it must rule to refer the case in its present state to the competent court without fees and set a session for its review before such court.
It may at that time rule to fine the plaintiff not more than five dinars and thirty dinars, all or a portion of which shall be granted to the other party as compensation.
Article (39)
If a motion is made to refer the case to another court due to the same dispute having been submitted before it, the court shall refer this motion within a short time to the court before which the dispute was first filed to rule on this motion as an urgent matter, provided it is not found from the circumstances of the case that it was intended to deceive.
Article (40)
If a motion is made to refer the case to another court due to its connection to another case under consideration before it, the court to which the motion was submitted must rule on the motion as an urgent matter.
Article (41)
In the preceding cases, whenever a court rules for referral, the court shall set a session for the parties to appear before the court to which the case was referred. The registrar shall notify the absent parties of such by registered letter.
Article (42)
A procedure shall be invalid if the law stipulates that it is invalid, or if there is a substantive flaw causing harm to a party. In the last case, the ruling to invalidate the procedure shall be permissible for the court, unless the matter relates to public order.
Chapter (6)
Joinder, Intervention, and Interlocutory Motions
Article (43)
A party may join to the case anyone who may properly be litigated against when the case is filed. The usual conditions shall be followed in litigating against a third party as in filing the initial case.
Article (44)
The court may, of its own accord, order the joinder of anyone it deems necessary to litigate against in the case in order for it to proceed properly.
Article (45)
All interested parties may intervene in the case, together with one of the parties or seeking a ruling for themselves on a request related to the case.
Such shall be either under a statement submitted pursuant to the procedures set out in Articles (10), (11), and (12), or by a request submitted orally in the session in the presence of the parties and written in the minutes thereof.
Intervention shall not be accepted after closure of proceedings in the case.
Article (46)
Interlocutory motions shall be submitted by the plaintiff or the defendant to the court either under a statement submitted pursuant to the procedures set out in Articles (10), (11), and (12), or made orally in the session in the presence of the parties and written in the minutes thereof.
The submission of interlocutory motions shall not be accepted after closure of proceedings in the case.
Article (47)
The court shall rule on each dispute related to the acceptance of interlocutory motions or intervention. Its ruling shall only be subject to appeal if issued to accept a third party, provided that on appeal they are in the original case.
Article (48)
The rules of subject-matter and territorial jurisdiction may be violated when interlocutory matters are filed before courts of first instance.
Chapter (7)
Evidentiary Procedures
Section (1) - General Provisions
Article (49)
The facts to be proven must be admissible and related to the case.
Article (50)
If the court is formed of more than one judge, it may undertake evidentiary procedures itself or assign one of its members for such.
Article (51)
If the place where an evidentiary procedure must be conducted is far from the courthouse, the court may assign a judge or deputy judge in whose area of jurisdiction the place is located to conduct such.
Article (52)
The text of rulings issued on evidentiary procedures must be served to any party who did not attend the pronouncement of the ruling. Orders issued specifying the date evidentiary procedures are to be conducted must be served, otherwise they shall be deemed invalid.
In all cases, service shall be by registrar request within two days and performed in the manner specified by the judge or by registered letter.
Article (53)
Whenever the completion of a procedure requires more than one session or more than one day, the day and hour to which they were adjourned must be stated in the minutes. It is not necessary to inform an absent party of this adjournment.
Article (54)
Interlocutory matters related to evidentiary procedures shall be submitted to the assigned judge. Any not submitted thereto may not be submitted to the court when hearing the merits of the case. Decisions issued on said interlocutory matters shall be enforceable and the parties may resubmit them to the court when hearing the case, unless the law provides otherwise.
Article (55)
In addition to the right to amend or cancel the evidentiary procedures it has ordered, the court may decide not to take into consideration the outcome of the procedure, provided it states the grounds for such in its ruling.
Article (56)
Decisions issued by Libyan courts on behalf of foreign authorities to conduct investigation procedures shall be sent by diplomatic channels. If dealing with Libyan citizens residing abroad, the court shall assign the competent Libyan consular body for such.
Article (57)
If the parties do not appear on the day set to commence or continue evidentiary procedures, the court shall rule to extinguish the right to such.
If the party who requested the evidentiary procedures or continuation thereof does not appear, the court may, at the request of the party present, rule to extinguish the right of the absent party. In the following session, the concerned party may request cancellation of the judge's order to extinguish their right to request evidentiary procedures and the court may issue an order to cancel the decision if it finds that the failure to appear was for serious reasons.
Article (58)
If evidentiary procedures are completed or it is decided to extinguish the right thereto and there are no other evidentiary methods or the court finds that there is no merit in continuing them due to the result reached, the court shall decide to end the procedures.
Article (59)
When necessary, the court of appeal may order of its own accord to renew the evidentiary methods it deems fit in cases under consideration before it.
Article (60)
The court may question any of the parties present, and each of the parties may request to question the other party present.
Article (61)
The court may also order a party to appear for questioning, whether of its own accord or at the request of the other party.
Anyone who is to be questioned shall appear personally at the session set in the decision.
Article (62)
If the court finds that the case does not necessitate questioning, it shall reject the request to question.
Article (63)
The president shall ask the questions that he deems fit of the party, and shall also ask said party the questions the other party requests be asked. Answers shall be given in the same session, unless the court decides to grant a period of time for providing an answer.
Article (64)
Answers shall be given before the party who requested questioning, but the questioning shall not depend upon the presence thereof.
Article (65)
Questions and answers shall be recorded precisely and in detail in the session minutes. After such is read aloud it shall be signed by the president, clerk, and party questioned. If the questioned party refuses to answer or sign, their refusal and the reasons therefor shall be stated in the minutes.
Article (66)
If a party has an excuse preventing them from appearing in person, the court may assign one of its judges to appear at their residence to question them as mentioned.
Article (67)
If a party fails to appear for questioning without an acceptable excuse or refuses to answer without a legal excuse, the court may deem the facts they are being questioned about to be established.
Section (3)
Assertory Oaths
Article (68)
If a party is incompetent or incapacitated, their representative may be questioned, and the court may speak with the party themselves if they are discerning.
For legal entities, questions may be directed to their legal representatives.
Article (69)
Anyone who requests that the other party take an oath must state precisely the incidents they wish to obtain an oath on and state the wording of the oath using clear and straightforward language.
Article (70)
The court may amend the wording of the oath submitted by the party to make it address the incident on which the oath is requested clearly and precisely.
Article (71)
If the party from whom the oath is requested does not contest either the permissibility of such or its relation to the case, they must, if present in person, swear or repeat the oath to the other party immediately, or it shall be deemed withdrawn. The court may grant a deadline for swearing the oath if it finds grounds for such. If not present, the party must be tasked to appear by a process server or the administration in order to swear the oath in the wording approved by the court on the day it sets for such. If the party appears and refuses without contesting such or fails to appear without excuse it shall also be deemed withdrawn.
Article (72)
If the party asked to swear an oath contests the permissibility of such or its relation to the case and the court rejects their challenge and orders them to swear the oath, the wording of the oath shall be stated in the text of the ruling. This text shall be served to the party if they were not present in person and the provision of the preceding Article shall be followed.
Article (73)
If the party asked to swear an oath has an excuse preventing them from appearing, the court shall go to or assign one of its judges to administer the oath.
Article (74)
The oath shall be sworn with the oath-taker saying "I swear" and stating the wording approved by the court.
Article (75)
The person assigned to swear the oath may swear it according to the conditions established in their religion, if requested.
Article (76)
For mute individuals, swearing or repeating an oath shall be by their customary gestures if the individual does not know how to write. If they do know how to write, the oath shall be sworn and repeated in writing.
Article (77)
Power of attorney may not be granted to swear oaths.
A representative in a dispute may only request an assertory oath from the other party under a special power of attorney.
Article (78)
A report on swearing an oath shall be drawn up and signed by the oath-taker, the court president, the assigned judge, and the clerk.
Section (4)
Court Inspections
Article (79)
The court may, of its own accord or at the request of one of the parties, decide to go inspect the subject of a dispute.
The court shall draw up a report stating all of the activities related to the inspection, otherwise the act shall be deemed invalid.
Article (80)
When it goes, the court may appoint an expert to assist with the inspection, and it may hear the statements of the witnesses it decides to hear. Such persons shall be called to appear by request, even verbally, from the court clerk.
Article (81)
Anyone concerned about the loss of the features of an incident that might become subject to a dispute before the courts may request before the concerned parties by the usual routes that the court holding competence to hear the merits of the case go for an inspection if possible. In this case, the provisions set out in the two preceding Articles shall be observed.
Article (82)
In the case set out in the preceding Article, the court may assign an expert to go, inspect, and hear witnesses not under oath. If the concerned parties do not attend the inspection or did not know about the assignment, the court shall designate a session to hear the observations of the parties on the expert's report and activities. The rules set out in the section on experts shall be followed.
Section (5)
Witness Testimony
Article (83)
The party that seeks to establish evidence with witness testimony shall state the facts they wish to establish and the names of the witnesses they wish to hear, along with the circumstances that prompted them to call each one.
The other party shall in turn state, in their first response thereto, the names of the witnesses they wish to hear to prove otherwise, even if they object to establishing evidence with testimony.
When necessary, the court shall set a date for the parties to state the above.
Article (84)
In decisions issued to accept an evidentiary measure, the court shall order that any unnecessary witnesses and witnesses that the law does not permit be heard be removed from the witness list.
Article (85)
If a witness fails to appear after being properly served, the court or assigned judge shall rule to fine them one hundred piastres. Such ruling shall be written in the minutes and shall not be subject to appeal. In cases of utmost urgency, the court or assigned judge may issue an order to have the witness brought before the court.
In other cases, an order shall be issued to task the witness to appear again, if required, and the witness shall bear the expenses of such. If they fail to appear, they shall be fined twice the amount of the mentioned fine and the court or assigned judge may issue an order to have them brought before the court.
The fine against the witness may be cancelled if they appear and provide an acceptable excuse.
Article (86)
If it is not possible for a witness to appear, the court shall go to the place where they are located.
Article (87)
Witnesses shall be sworn in using the wording approved by the court, otherwise their testimony shall be invalid.
Article (88)
If a witness who appears refuses to give testimony or be sworn in without an acceptable excuse, or if the court doubts the veracity of their testimony or that they have stated everything they know, the court may draw up a report on such and refer it to the public prosecution or order the arrest of the witness if it finds grounds for such.
Article (89)
Employees, workers, and those tasked with a public service shall not testify, even after they have left their jobs, about any information they learned of while performing their job that was not spread by legal means or the broadcast thereof was not authorised by the competent authorities. However, such authorities may authorise them to testify at the request of the court or one of the parties.
Article (90)
Any lawyers, representatives, doctors, or others who, through their profession or trade, learn of an incident or of information may not disclose such, even after their service or capacity has ended, unless their intent in not mentioning it is only to commit a felony or misdemeanour.
Article (91)
With the exception of the preceding Article, the persons mentioned therein must give testimony on that incident or information when such is requested of them by their families, provided such not violate the laws relevant thereto.
Article (92)
Each witness shall give their testimony separately, without the presence of the remaining witnesses who have not yet testified.
Article (93)
Witnesses shall be asked questions by the court or the assigned judge.
Witnesses shall first answer the questions of the party that called them, then the questions of the other party, without any of the parties interrupting the the other or the witness while testimony is being given.
Article (94)
The court may directly ask a witness any questions it deems useful in uncovering the truth.
Article (95)
Testimony shall be given orally. Written notes may not be used except with permission from the court or assigned judge, where warranted by the nature of the case.
Article (96)
Witness answers shall be written in the minutes then read aloud to the witness and signed thereby after correction of anything they believe requires correction. If they refuse to sign, this and the reasons therefor shall be mentioned in the minutes.
Article (97)
Witness expenses shall be assessed at their request and a copy of the assessment order shall be given to the witness, which shall be enforceable against the party that summoned them.
Article (98)
The report on questioning shall include the following information:
Article (99)
If a witness indicates that other people know the truth, the court may order such persons appear to testify.
The court may also issue an order to hear the testimony of witnesses whose testimony was deemed redundant or that it agreed to release from testifying and order that a previously questioned witness be re-questioned in order to clarify their statements or correct any errors in the previous testimony.
Article (100)
Anyone who is concerned about missing the opportunity to call someone as a witness on a matter that has not yet been submitted to the court but might be submitted thereto may ask the concerned parties to hear that witness, if possible. This request shall be submitted to the court holding competence to hear the matter. All expenses shall be the responsibility of the party making the request.
When the incident is one wherein evidence may be established by witness testimony and after confirming the necessity of such, the court shall issue an order to hear the witness and that all parties be informed thereof.
Article (101)
In the case set out in the preceding Article, a copy of the investigation report may not be delivered or submitted to the court unless the trial court decided upon review thereof that the incident may be proven by witness testimony. The other party may object to the acceptance of this proof before it and may request hearing rebuttal witnesses on their behalf.
Section (6)
Experts
Article (102)
The provisions set out in the Royal Decree issued on 24 July 1956 regulating judicial experts shall apply to the sharia courts.
Article (103)
When technical evidence is required, the court may order, on its own accord or at the request of one of the parties, the appointment of one or three experts selected from among those accepted before it and shall set a deadline for filing the written report. The court shall state in the appointment order that the party or parties must deposit a security for the expert expenses at the court treasury.
If an unregistered expert is appointed, the court shall set a date for the session in which the expert must swear an oath to perform their job faithfully and truthfully.
If it is a simple matter, the court may allow the expert to give their opinion orally.
The court clerk shall notify the expert and the parties of the order.
Article (104)
The expert may refrain from giving their opinion for one of the reasons contained in Article (160). In this case, they shall submit the order to the court that appointed them, within three days from being notified of the appointment.
With the the same period, the parties shall state the reasons for their rejection of the expert to the same court and the court shall issue an order thereon that is not subject to appeal.
Article (105)
The expert may request any clarifications from the parties, accept any information from third parties, and may also consult maps and guides.
The parties may be present at the expert operations, in person or through a lawyer, and may make any observations or requests to the expert, in writing or orally.
If the expert does not file their report within the set period for sound reasons, the court may, at the expert's request, grant a one-time extension not to exceed half of the period set.
Article (106)
At any time, the court may order to renew the search and may, if there are serious grounds, replace the expert with another. In all cases, the court shall not be bound by an expert opinion.
Article (107)
Experts shall not be owed fees or expenses if it is decided to withdraw their report for failure to observe the provisions of this Law or if they are tasked to complete a work that the court finds to be lacking due to their negligence, oversight, or ignorance. Experts shall also not be owed a fee for the clarifications the court calls them to provide orally on ambiguous points in their report.
Article (108)
An expert's fees and expenses shall be determined by an order issued by the court that appointed them.
This order shall be deemed a writ of execution against the party ordered to pay the expenses. Fees shall be determined relative to the difficulty and term of the expert's assignment and the nature of the materials handled in the study.
Section (7)
Written Substantiation
Article (109)
The expert and each party to the case may challenge the assessment issued in the order referred to in the preceding Article. Challenges shall be made pursuant to a report at the registrar of the court that issued the ruling, within the eight days following service of the order. The registrar shall determine the day the challenge is heard before the court. The parties shall be notified of such five days prior to the date set. The ruling issued on this challenge shall be final.
Article (110)
A party may request that the other party be obliged to submit any document they have that is relevant to the case, in the following cases:
Article (111)
The request referred to in the preceding Article must state:
Article (112)
Requests for the submission of documents shall not be accepted if the provisions of the two preceding Articles are not observed.
Article (113)
If the petitioner establishes their request or the party declares that the document is in their possession or remains silent, the court shall rule the document be submitted immediately or at the nearest date set thereby.
If the other party denies such and the petitioner does not submit sufficient proof of the validity of the claim, the party making the denial must swear under oath that they do not have the document and do not know where it is or its location and that it did not hide it or were negligent in searching for it in order to prevent the other party from using it as evidence.
Article (114)
If the party does not submit the document by the deadline set by the court, or refuses to swear said oath, the copy of the document submitted by the other party shall be deemed a valid true copy. If the other party did not submit a copy of the document, it is permissible to accept what it says with regard to the form or content thereof.
Article (115)
If the party submits a document to use as evidence in the case, they may not withdraw it without the agreement of the other party, except by written order from the judge or president of the circuit, after it is stamped with the court stamp and a notation made thereon stating that it was submitted in the case.
Article (116)
During the course of the case, even before the court of appeal, the court may authorise the joinder of a third party to oblige them to submit a document in their possession, in those cases and in observation of the provisions and conditions set out in the preceding Articles.
It may also request that the administrative bodies submit, in writing, the information and documentation they have that is necessary for the case to proceed, provided the submission of such does not violate the public interest.
Article (117)
The court may assess the material flaws in the document resulting from erasure, strikeout, annotations, and the like which reduce or diminish its value as evidence.
If, in the view of the court, the validity of the document is in question, it may, of its own accord, call the employee that issued it or the person who drafted it to provide clarification on the truth of the matter therein.
Article (118)
Denial of handwriting, stamps, signatures, or fingerprints shall only be permissible for unofficial documents. Allegations of forgery is permissible for all documents, official and unofficial.
Article (119)
Official documents are those wherein a public employee or person charged with a public service records what they did or what they received from the concerned party, in accordance with the legal conditions and within the limits of their authority and competencies.
Official documents are proof for all people of the matters recorded therein performed by the drafter thereof, within the limits of their duty or signed by the concerned party in their presence, unless they are found through legally established means to be forged.
Sub-Section (1): Denial of Handwriting, Signatures, Stamps,
or Fingerprints and Verification of Handwriting
Article (120)
If a party appearing on a document denies their handwriting, signature, stamp, or fingerprint or if their successor or representative denies such and the document is relevant to the dispute and the facts and documents of the case are not sufficient to form the court's belief with regard to the validity of the handwriting, signature, stamp, or fingerprint, the court shall order verification by comparison or by hearing witnesses or by both measures.
Article (121)
A report shall be drawn up sufficiently stating the state and description of the document and signed by the president of the session, the court clerk, and the parties. The president of the session and the clerk must sign the same paper.
Article (122)
The text of the verification order issued shall include:
Article (123)
The registrar shall assign the expert to appear before the judge on the day and hour set for the beginning of the verification.
Article (124)
The parties shall appear on said date to submit the documents they have for comparison and to agree on the ones suitable for such. If the party tasked to establish proof fails to appear without an excuse, a ruling may be issued extinguishing their right to establish proof. If the other party fails to appear, the documents submitted for comparison may be deemed valid therefor.
Article (125)
The party that disputes the validity of the document shall appear in person to be asked to perform a dictation on the date set by the judge. If they fail to appear without an acceptable excuse, a ruling may be issued to deem the document valid.
Article (126)
The comparison of handwriting, signatures, stamps, or fingerprints that have been denied shall be against the established handwriting, signature, stamp, or fingerprint of the party appearing on the document.
Article (127)
If the parties fail to agree, only the following may be used for the comparison:
Article (128)
The judge may order that the official documents to be compared be brought from the body where they are or go with the expert to their location to review them without moving them.
Article (129)
If official documents are submitted to the registrar, the copies made thereof shall serve as the original when signed by the judge, the clerk, and the employee who received the original. When the original is returned to its place, the copy made thereof shall be returned to the registrar and voided.
Article (130)
The expert, parties, judge, and clerk shall sign the documents for comparison prior to beginning the verification, and such shall be mentioned in the minutes.
Article (131)
With regard to experts, the rules provided in the section on experts shall be observed.
Article (132)
Witness testimony shall not be heard other than as relates to establishing that writing, signature, stamps, or fingerprints on the document being verified was performed by the party attributed thereto.
In this case, the rules provided in the section on witness testimony shall be observed.
Article (133)
If an entire document is ruled to be valid, a ruling shall be issued to fine the party that denied such between four dinars and fifteen dinars.
Article (134)
If the court rules to accept or reject the validity of a document or rules to extinguish the right to establish the veracity thereof, it shall start hearing the merits of the case immediately or set the nearest session for review thereof.
Article (135)
Anyone who has an unofficial document may litigate against the party appearing on such document to acknowledge that it is their handwriting, signature, stamp, or fingerprint, even if the obligation contained therein does not merit this. Such shall be in an original case under the usual procedures.
Article (136)
If the defendant appears and acknowledges, the court shall record their acknowledgement and all expenses shall be the responsibility of the plaintiff. The document shall be deemed to be acknowledged if the defendant remains silent, does not deny it, or does not attribute it to someone else.
Article (137)
If the defendant does not appear, the court shall issue an in absentia ruling to accept the veracity of the handwriting, signature, stamp, or fingerprint. This ruling may be appealed in all cases.
Article (138)
If the defendant denies handwriting, a signature, stamp, or fingerprint, verification shall take place in accordance with the rules above.
Sub-Section (2): Allegations of Forgery
Article (139)
Allegations of forgery at any stage of the case shall be pursuant to a report at the registrar. This report shall identify every point of alleged forgery. As soon as an allegation of forgery is made, the registrar shall notify the public prosecution.
Within the eight days following such report, the party alleging forgery must serve the other party with a memorandum stating the evidence of forgery and the verification procedures they are requesting in order to establish such, otherwise a ruling may be issued to extinguish their claim.
Article (140)
The party alleging forgery shall submit to the registrar the challenged document, if they have it, or the copy served thereto. If the court or clerk has the document they must deposit it with the registrar.
Article (141)
If the other party has the document, the president of the session may, after reviewing the report, immediately assign a process-server or member of the administration to collect or seize such document and deposit it with the registrar.
If the other party refuses to surrender the document and it is not possible to seize it, it shall be deemed non-existent. This shall not bar the seizure thereof later, if possible.
Article (142)
If the allegation of forgery is relevant to the dispute and the facts and documents of the case are not sufficient to convince the court of the veracity or forgery of the document and the court finds that the verification procedure requested by the challenger in their memorandum is relevant and permissible, it shall order verification.
Article (143)
Verification rulings shall include a statement of the facts that the court accepted for verification, the procedures it deems necessary to establish such, and all of the information mentioned in Article (122).
Article (144)
Verification shall take place by comparison, in accordance with the provisions set out in the preceding Sub-Section.
Verification by witness testimony shall take place in accordance with the rules provided therefor.
Article (145)
Pursuant to Article (142), a verification ruling shall suspend the validity of the document for enforcement, without violation of protective measures.
Article (146)
If a ruling is issued to extinguish or dismiss the party alleging forgery's claim, they shall be fined the amount of twenty-five dinars.
No fine shall be imposed if a portion of their claim was established.
Article (147)
The party alleging forgery may end the claim procedures at any stage by dropping their submission of the challenged document.
In this case, the court may order the document be seized or retained, if the party alleging forgery requests such for a legitimate interest.
Article (148)
Even if an allegation of forgery is not made under the above procedures, the court may rule to reject and invalidate any document if it clearly appears from its state or the circumstances of the case to be forged. In this case, the court must state the conditions and evidence indicating such in its ruling.
Chapter (8)
Discontinuation and Withdrawal of Litigation
Article (149)
By law, litigation shall be discontinued with the death of one of the parties, if one of the parties loses their litigation capacity, or if the capacity of a representative who was conducting the litigation on behalf of a party is terminated, unless the case is ready for a ruling on its merits.
Article (150)
If one of the above grounds for discontinuation occurs and the case is ready for a ruling on its merits, the court may rule pursuant to the statements and final requests or postpone such at the request of a party acting on behalf of the party who died, lost litigation capacity, or whose capacity was terminated, or at the request of another party.
Article (151)
The case shall be deemed ready for ruling on its merits when the parties have submitted their statements and final requests in the session prior to the death, loss of litigation capacity, or termination of capacity.
Article (152)
Discontinuation of the litigation shall result in the suspension of all proceeding dates that were in place for the parties and invalidation of all procedures that take place while the case is discontinued.
Article (153)
The case shall resume pursuant to a summons to appear served to the party acting on behalf of the party who died, lost litigation capacity, or whose capacity was terminated, at the request of the other party, or by a summons served to this party.
The case shall also resume if the heir of the deceased or the person acting on behalf of the party who lost litigation capacity or whose capacity was terminated attends the session set for the case and commences proceedings.
Article (154)
Litigation shall not be discontinued if a representative in the case dies or their power of attorney is relinquished or withdrawn. The court may grant an appropriate deadline to the party whose representative died or whose power of attorney was terminated if they have started to appoint a new representative within the fifteen days following the lapse of the first power of attorney.
Article (155)
If the case does not proceed due to the act or abstention of the plaintiff, any interested party may request a ruling to withdraw the litigation when one year has passed from the last valid litigation procedure.
Article (156)
In cases of discontinuation, the term for withdrawing the litigation shall commence only from the date that the party requesting a ruling to withdraw the litigation served notice to the heirs of the party who died or to the person acting on behalf of the party who lost litigation capacity or whose capacity was terminated of the existence of the case between it and the original opponent.
Article (157)
Requests for ruling to withdraw litigation shall be submitted to the court before which the litigation sought to be withdrawn was filed, under the usual conditions for filing cases.
This request may be submitted as a motion, if the plaintiff expedites their case after the passage of a year.
The request shall be submitted against all plaintiffs or appellants or shall be dismissed. If submitted by one of the parties, the others shall benefit therefrom.
Article (158)
A ruling to withdraw litigation shall result in the lapse of the rulings issued thereon for evidentiary procedures and the cancellation of all litigation procedures, including the statement of claim. However, it shall not result in extinguishing the right in the original case or the peremptory rulings issued thereon, even if issued in absentia, the procedures preceding these rulings, or the declarations made by the parties or the oaths they swore.
Such withdrawal shall not prevent the parties from maintaining the verification procedures and expert activities performed, unless invalid in and of themselves.
Article (159)
When a ruling is issued to withdraw litigation at the appeals level, the appealed ruling shall be deemed terminal in all cases.
When a ruling is issued to withdraw litigation where a petition for a retrial has been made before the issuance of a ruling to accept the petition, the petition itself shall be withdrawn. When such occurs after the issuance of a ruling to accept the petition, the above rules on appeal or the first circuit shall apply, as the case may be.
Chapter (9)
Recusal and Removal of Judges
Article (160)
Judges shall recuse themselves from reviewing a case and refrain from hearing it in the following cases:
In cases other than those mentioned, a judge may, if there are serious grounds, request permission from the circuit president to recuse himself. If the request is made by the circuit president, he shall direct his request to the court president.
Article (161)
In those cases where a judge must recuse himself from hearing a case, each party may request removal under a petition stating the grounds and evidentiary methods.
If the petitioner knew the name of the judge when they were assigned to hear or rule on the case, the party or representative thereof must file the signed petition with the registrar two days prior to the session date. If they did not know, the petitioner shall file their petition in the session before the review and discussion of the case commences.
A request for removal shall result in the suspension of the case.
Article (162)
If the judge sought to be removed is in the first instance court, the president of such court shall rule on the removal. If the judge sought to be removed is the president of the first instance court in its district or a member of the court of appeal, the court of appeal shall issue the decision thereon.
Decisions on removals shall be pursuant to a ruling issued by the chambers after hearing the judge sought to be removed and the information submitted. Such decisions shall not be subject to appeal.
Article (163)
Orders to accept removal must include the the name of the assigned judge instead of the one whose removal was requested.
Removal requests shall be rejected if not submitted in the form and by the date provided in Article (161).
The order not to admit or to dismiss the request for removal must include a ruling on the expenses and a fine from five to fifty dinars for the party or representatives that submitted the request for removal.
The registrar, judge that was removed, and the party shall be notified of the order.
Article (164)
Removal may be requested if grounds for such occur after the set deadlines or if the applicant establishes that they did not know of such until after such deadlines had passed.
Chapter (10)
Rulings
Section (1) Issuance of Rulings
Article (165)
The provisions recorded in this Law and recognised principles of the Maliki school shall apply, with the exception of the cases where the law provides special sharia provisions, in which case such must be applied.
Article (166)
Deliberations on rulings shall be confidential among the judges assembled.
Only judges who heard the proceedings may participate in the deliberations, otherwise the ruling shall be invalid.
During deliberations, the court may not hear one of the parties or the representative thereof unless the other party is present, and it may not accept documents or briefs from one of the parties without the other party having access to them.
Article (167)
Rulings shall be issued by majority. If a majority is not obtained and there are more than two diverging opinions, the team with the most junior judge must join one of the other two opinions, after the opinions are taken a second time.
The judges that participated in the deliberations must be present at the pronouncement of the ruling. If unable to be present, they must sign the draft ruling.
Article (168)
After completion of the proceedings, the court may pronounce the ruling in the session and it may postpone issuance thereof until another session, provided it set a date such so the parties are aware of it.
If it is necessary to postpone issuance of the verdict a second time, the court must state such in the session and specify the day that it will be pronounced. The grounds for the postponement shall be stated in the session paper and in the minutes.
Article (169)
The ruling must state the court that issued it, the issue date, the names of the judges who attended the proceedings and participated in the ruling, the names, surnames, capacity, and domicile of each party and whether they were present or absent, the names of their representatives, if any, or a summary of the requests, defence, motions, or evidence they submitted, and the case stages, then the grounds and text of the ruling shall be stated.
Deficiencies in the factual grounds of the ruling and defects or serious error in the names and capacities of the parties, as well as failure to state the names of the judges that issued the ruling shall result in invalidation of the ruling.
Article (170)
Rulings must contain the grounds on which they are based, otherwise they shall be invalid.
However, if the ruling is issued to adopt an evidentiary procedure prior to a decision on the merits, it shall be sufficient to indicate this procedure in a diligent manner in the text of the ruling, specifying the date set for the procedure.
Article (171)
The draft ruling containing the grounds and signed by the first instance judge or the president and members in disputes ruled on by more than one judge must be filed, with the date of filing stated therein, within thirty days from the pronouncement of the ruling.
Article (172)
The draft ruling containing the text and grounds thereof shall be kept in the file and copies thereof shall not be provided, although the parties may have access to it until the copy of the original ruling is completed.
Article (173)
A simple copy of the original ruling may be given to anyone, even if they are not related to the case, after paying the fee due.
Article (174)
The copy of the enforceable ruling shall be stamped with the court stamp and signed by the clerk after being given executory form. It shall be given only to the party that has an interest in the enforcement of the ruling, and shall only be given thereto if the ruling is enforceable.
Article (175)
A second enforceable copy may not be given to the same party except in the event that the first copy is lost.
Article (176)
If the registrar refuses to give the first enforceable copy, the applicant may submit a statement of their complaint to the president of the court that issued the ruling to issue an order thereon.
Article (177)
The court that issued the ruling shall hear disputes related to the receipt of a second enforceable copy upon the loss of the first as an urgent matter, based on a statement of claim filed in the manner set out in Articles (10), (11), and (12).
Article (178)
The first instance court may state in the body of its ruling that the ruling is immediately enforceable, according to what it finds clear from the circumstances of the case.
Rulings issued on support or nursing, housing, or custody costs or on handing the child over to its mother shall be immediately enforceable under the law.
If the ruling is to dismiss or add a trustee to a waqf, an interim ruling must be issued installing a trustee or adding another trustee until a final decision is issued on the dispute and the trustee is established in accordance with the sharia.
Article (179)
When issuing a ruling that ends the dispute before it, the court must rule of its own accord on the case expenses.
Article (180)
The party against whom the ruling is issued shall be ordered to pay the case expenses. Attorney fees shall be taken into consideration when calculating the expenses.
If a ruling is issued against more than one party, the ruling may divide the expenses equally among the parties or according to the interest of each party to the case, at the court's discretion. The parties shall not be obliged to pay the expenses jointly unless they were jointly bound in the original obligation on which the judgement was issued.
Article (181)
The court may rule to oblige the party that won the case to pay all or a portion of the fees if the right was recognized by the other party, if the party that won the case caused incursion of pointless expenses, or kept the other party unaware of vital case documents in its possession or the contents thereof.
Article (182)
If both parties are unsuccessful in certain requests, the ruling may hold each party responsible for the expenses they paid or divide the expenses between the parties as determined by the court in its ruling. The court may also rule that all expenses be paid by one of the parties.
Article (183)
Intervention expenses shall be paid by the intervening party if they had independent requests and a ruling was issued not to accept their intervention or to dismiss their requests.
Article (184)
Case expenses shall be determined in the ruling if possible, otherwise they shall be determined by the president of the body that issued the ruling under an order on a petition submitted by the wining party. This order shall be served to the other party.
Article (185)
Both parties may challenge the expense assessment issued under the order referred to in the preceding Article. Challenges shall be made pursuant to a report with the registrar of the court that issued the ruling, within the eight days following service of the order. The registrar shall set the day that the challenge is heard before the court and notify the parties of such five days prior to the date set. The ruling issued on this challenge shall be final.
Section (3): Correction and Interpretation of Rulings
Article (186)
The court shall correct any purely material clerical or mathematical errors in the body of its ruling by a decree issued of its own accord or at the request of one of the parties without pleading. The court clerk shall make this correction to the original copy of the ruling, which shall be signed by the clerk and the session president.
Article (187)
Correction decisions may be appealed if the court goes beyond the right provided thereto in the preceding Article, by the means of appeal permissible for the corrected ruling. Decisions issued rejecting a correction may not be independently appealed.
Article (188)
The parties may request that the court that issued the ruling interpret any ambiguity or vagueness in the body thereof. Such request shall be submitted by the usual conditions for filing a case.
Article (189)
Rulings issued on interpretation shall be deemed supplementary to the ruling it interprets, and the rules on the means of appeal shall apply to this ruling.
Article (190)
If the court neglects to rule on certain substantive requests, the concerned party may summon the other party to appear before the court to hear this request and rule thereon.
Chapter (11)
Means of Challenging Rulings
Section (1) General Provisions
Article (191)
The established means for challenging rulings are by appeal, petitioning for a retrial, and cassation, as set out by law.
Article (192)
Rulings may only be challenged by the party against whom the ruling was issued and not by anyone who accepted the ruling or who was granted all their requests.
Article (193)
Rulings issued prior to a decision on the merits of the case do not end the litigation and may only be challenged by challenging the ruling issued on the merits.
Article (194)
Appeal deadlines shall commence from the date the ruling is served. Service shall be directly to the party against whom the ruling is issued or at their original domicile not the chosen domicile.
The deadlines shall apply to the party serving the ruling and the party served the ruling.
Article (195)
Notice of appeal shall be served directly to the other party or at their original domicile or their chosen domicile, if stated in the document announcing the ruling.
Failure to observe the deadlines for appealing a ruling shall result in extinguishment of the right to appeal. The court shall rule to extinguish the right on its own accord.
The appeal deadline shall be suspended if one of the grounds for discontinuation of the litigation occur for the party against whom the ruling was issued. The discontinuation shall only end after the ruling is served to the party acting on behalf of the party who died, lost litigation capacity, or whose capacity was terminated.
Section (2) Appeals
Article (196)
The deadline for appeal shall be thirty days. An appeal shall be deemed filed when it is registered in the general register of appeals. Upon registration, a file shall be opened for the appeal case under the form specified by the Minister of Justice, in which the original statement of appeal and all documents related to this appeal shall be placed.
Article (197)
If a ruling was issued based on an act of fraud committed by a party, a forged document, or false testimony, or if it was due to the failure to show a vital case document held by the party, the appeal deadline shall not commence until the date that the fraud became apparent, the forgery was acknowledged by the perpetrator or established in a ruling, a ruling was issued for the false testimony, or the held document appeared.
Article (198)
Appeals shall be filed pursuant to a statement deposited with the registrar of the second degree court, consisting of an original and a number of copies equal to the number of respondents. In addition to the general information related to the names, capacity, and domicile of each of the parties, the statement shall include a description of the appealed ruling, the date thereof, the grounds on which the appeal is based, and the appellant's requests. The appellant shall pay the fee in full when submitting the statement, and at that time the competent employee shall indicate payment of the fee on the margin thereof. The documents shall be immediately submitted to the president of the court or circuit to set a session to hear the appeal. At the same time, it shall be recorded in the general register of appeals under the form specified by a decree from the Minister of Justice. The appellant or representative thereof shall sign the register indicating knowledge of the session and the serial number shall be written on the original statement. On the same day, the registrar shall send the service form, with a copy of the statement of appeal attached, to the administration or the service department to serve the respondent. The service form shall be specified by a decision issued by the Minister of Justice.
The appeal may also be made pursuant to a statement filed with the registrar of the court that issued the challenged ruling or by an oral statement of appeal before said registrar. In both cases, such registrar shall collect the fee in full and indicate the payment thereof on the documents and send them immediately, along with the case file, to the registrar of the second degree court. Such registrar shall register the appeal in the general register of appeals, write the appeal number on the statement, and notify the registrar of the first instance court thereof. At the same time, the parties shall be served notice of the date of the session set by the court president to hear the appeal.
If the appellant has received a decision from the competent body issuing an exemption from the fees, this decision shall replace the payment of the application fee in the two preceding paragraphs.
Article (199)
Appeal of a ruling issued on the merits necessarily entails appeal of all prior rulings issued in the case, unless they were explicitly accepted.
Article (200)
The court before which the appeal is filed may, based on a request written in the statement of appeal, rule to suspend immediate enforcement if it finds that the grounds of the challenge make reversal of the ruling likely and there is a concern that enforcement thereof might result in significant harm.
Article (201)
Parties to an appeal may not submit requests with new claims not among the original claims, other than by the means of making motions in the original case. The court shall rule of its own accord on the inadmissibility of new requests.
The parties may provide new evidence to establish or refute the claims.
Anyone who was not a party to the case on which the appealed ruling was issued may not be joined. Intervention shall also only be permissible for those requesting to join one of the parties.
Article (202)
The rules that apply to cases before the court of first instance shall apply to the appeals case, whether with regard to procedures or provisions, unless the law provides otherwise.
Article (203)
When necessary, a president of the court of first instance or a representative or judge thereof may sit in the court of appeal. In this case, not more than one such person may participate in the ruling.
Section (3) Petitions for Retrial
Article (204)
Parties may petition for a retrial on terminal rulings issued, in the following cases:
Article (205)
The petition period shall be thirty days. In the cases set out in the first four items of the preceding Article, the period shall not begin until the date that the fraud became apparent, the forgery was acknowledged by the perpetrator or established in a ruling, a ruling was issued for the false testimony, or the held document appeared. In the case set out in the last item of the preceding paragraph, the period shall begin from the day on which the ruling was served to the party who properly represents the party against whom the verdict was issued.
A petition shall be deemed filed when it is registered in the general register of petitions for retrial. Upon registration, a file shall be opened for the petition in accordance with the form specified under a decree from the Minister of Justice, in which the original petition statement and all documents related to this petition shall be placed.
Article (206)
Petitions for retrial shall be filed pursuant to a statement filed with the registrar of the court that issued the ruling, consisting of an original and a number of copies equal to the number of respondents, and, in addition to the general information related to the names of the parties and the domicile and capacity of each, shall include a description of the ruling on which the petition is being filed, the grounds thereof, and the petitioner's requests. The petitioner shall pay the fee in full upon submission of the statement, and at that time the competent employee shall indicate payment of the fee on the margin thereof. The documents shall be immediately submitted to the judge or circuit president to set a session to hear the petition and the petitioner shall be notified of the session date set. At the same time, the petition shall then be recorded in the general register of petitions in accordance with the form specified under a decree from the Minister of Justice. The petitioner or representative thereof shall sign the register indicating knowledge of the session and the original statement shall be marked with its serial number. On the same day, the registrar shall send the service form with a copy of the petition statement attached to the administration or to the process server department to serve the respondent. The service form shall be determined by a decision issued by the Minister of Justice.
If the petitioner has received a decision from the competent body issuing an exemption from the fees, this decision shall replace the payment of the application fee in the preceding paragraph.
The court that hears the petition may be composed of the same judges who issued the challenged ruling.
Article (207)
The filing of a petition shall not result in suspending enforcement of the ruling, although the court petitioned may, based on a request written in the petition statement, rule to suspend enforcement of the ruling if there is a concern that the enforcement thereof might result in serious irreparable harm. Such ruling shall not be subject to appeal, and shall be issued after hearing the concerned parties.
Article (208)
The court shall only retry the requests included in the petition. The court shall first rule on the admissibility of the petition for retrial, then set a session for the pleadings on the merits, without need for a new service, although it may rule to accept the petition and on the merits in one ruling if the parties have submitted their requests on the merits before it.
If a ruling is issued to dismiss the petition, the petitioner shall be required to pay a fine of four dinars.
Rulings issued to dismiss a petition and rulings issued on the merits of the case after it is accepted may not be challenged by petition.
Section (4)
Cassation
Article (209)
With regard to cassation, rulings issued by the sharia courts shall be subject to the rules in force on filing challenges before the Supreme Court on personal status.
Part (2)
Enforcement
Article (210)
Rulings may not be forcibly enforced as long as appeal is permissible, unless the ruling is immediately enforceable according to the law or as ordered in the ruling.
Enforcement is only permissible based on a copy of the ruling or conciliation memorandum issued in executory form.
Article (211)
Rulings issued by the sharia courts shall be enforced by the administration, which is bound to perform them at the request of the party who receives the enforceable ruling. Enforcement may take place under the procedures established in the Code of Civil and Commercial Procedure, at the wish of the enforcement petitioner. Forcible sale of property may only take place under the procedures set out in the Code of Civil and Commercial Procedure.
Article (212)
Enforcement of rulings issued by the sharia court on obedience, maintenance of the marital home, separation of spouses and surrender of the child, or other like matters related to civil status shall be coercive even if that leads to the use of force and the entry of homes. In these cases, persons tasked with enforcement shall follow the instructions given by the judge or deputy judge in whose district the enforcement location is situated.
Article (213)
If a party against whom a ruling is issued fails to implement a ruling issued by the sharia court on support or on custody, nursing, or housing fees, the matter shall be raised before the first instance court in whose district the domicile of the party against whom the ruling was issued is located or where the enforcement location is situated. When the court establishes that the party against whom the ruling was issued is capable of performing what was ordered in the ruling and did not comply, it shall rule to imprison them for a period not to exceed twenty days. If said party pays the judgement amount or presents a solvent guarantor they shall be released. This shall not bar enforcement of the ruling in the customary ways.
Article (214)
If a problem related to a sharia issue occurs when a ruling issued by a sharia court is enforced, after adopting interim measures if required, any matter related to the provisional measures shall be filed before the court of first instance in whose district the enforcement location is situated. Any matter related to the original case shall be filed before the court that issued the ruling.
When a problem with enforcement related to a sharia issue occurs, the party entrusted with enforcement shall specify in their report the day and hour that the parties appeared before the sharia court for a decision thereon. The parties shall be served notice of such and the documents shall be sent to the court. If the party raising the problem does not appear, the problem shall be deemed null and void, the ruling shall be enforced, and no problem shall be accepted from said party after this. If the party appears, the court shall rule on the problem and its ruling shall be final and not subject to any type of challenge.
Part (3)
General Provisions on Summonses and Calculation of Deadlines
Article (215)
Every summons must include the following information:
Summonses shall be served by a process server, the administration, or the employees specified under a decree from the Minister of Justice.
Article (216)
The documents to be served shall be delivered to the person directly or at their domicile. The documents may be delivered to the chosen domicile in those cases set out by law. Where required by law, delivery shall be to the person directly.
Article (217)
If the employee serving the summons does not find the party to be served at their domicile they shall deliver the document to the party's representative, employee, or any relatives or in-laws living with them. If they are not found or those present refuse to receive the document or appear to be incompetent, the summons must be delivered to the police station, mukhtar, or tribal sheikh in whose district the person's domicile is located, as the case may be. Within twenty-four hours, the party serving the summons shall send a letter by registered mail to the original domicile of the party being served informing them that the copy was delivered to the police, mukhtar, or tribal sheikh.
This must all be stated in detail in a timely manner on the original summons and the copy thereof.
Article (218)
With the exception of any provision made in special laws, a copy of the summons shall be delivered as follows:
If the party being served or the representative thereof refuses to accept a copy of the document or refuses to sign the original indicating receipt, the party serving the summons shall write such on the original and the copy and deliver the copy to the prosecution.
Article (219)
Anyone who receives a copy of the documents served must sign the original with their handwriting, stamp, or fingerprint, indicating receipt. If they refuse to sign, the party serving the summons must state such on the original and copy.
The party serving the summons shall return the original to the court after completion of the procedures.
Summons may not be served before 7:00 a.m. or after 7:00 p.m. or on official holidays, except in cases of necessity by written permission from the judge or court president.
Article (220)
If the law specifies a deadline to appear or conduct a procedure that is counted in days, months, or years, the day of the summons to appear, the notice, or the issuance of an order deemed to be in force under the law shall not be calculated in the deadline. If the deadline is one within which a procedure must take place, the deadline shall end with the passage of the last day thereof. If the deadline is one that must pass before a procedure is performed, the procedure may not take place until after the last day of the deadline has passed. Dates specified by month or year shall be calculated based on the Gregorian calendar, unless provided otherwise.
Article (221)
If the law specifies a deadline to appear or to initiate a procedure, one day shall be added to said deadline for each distance of twenty-five kilometres between the location from which the party must travel and the location to which they must travel.
One day shall be added to the deadline for any remaining fractions over twenty-five kilometres. In no case may the travel period exceed eight days.
The travel period shall be twenty days for those whose domicile is in the border regions and those residing in the interiors. At the request of the concerned parties, the judge may set a date to appear, taking into consideration the distances and means of transportation.
Article (222)
Travel periods for those whose residence is abroad shall be:
The court president may order the reduction of this period based on ease of transportation and urgency.of the circumstances.
These deadlines shall not apply to those who were served in person while in Libya. The judge or court president, as the case may be, the court may when hearing the case order to extend the usual deadlines or deem them extended provided that in both cases it not exceed the deadline provided therefor if they were served at their domicile abroad.
Article (223)
Deadlines shall include official holidays. If the end of the deadline is an official holiday, it shall be extended to the first working day thereafter.
Part (4)
Verification of Death and Inheritance
Article (224)
Applicants for verification of death and inheritance shall submit a request for such to the competent judge. The request shall include the date of death, domicile of the deceased at the time, the names and domiciles of the heirs, and the location of the bequest property.
Article (225)
The judge may ask the administration to conduct an inquiry on the information stated in the preceding paragraph from the mukhtar or tribal sheikh in whose district the domicile is located, the party acting on their behalf, or from the family of the deceased.
Inquiries must be signed by the aforementioned and the signatures certified by the administration.
Article (226)
If a judge finds that an inquiry is insufficient or contains an untruth, they may conduct the investigation themselves.
Article (227)
After completion of the inquiry, the applicant shall summon the remaining heirs to appear before the judge on the date set for such.
If all or a portion thereof appear and anyone not appearing responds with approval or does not respond at all, the judge must verify the heirs by testimony from a reliable party and by comparison of said inquiries.
If anyone not appearing responds with denial, the applicant must file their case through sharia means.
Article (228)
If any of the heirs is a minor, institutionalised, or absent, their guardian, custodian, or representative shall act in their place.
Article (229)
Verification of death and inheritance as mentioned shall be proof with regard to the death and inheritance, provided a sharia ruling is not issued to remove certain heirs or join others.
Part (5)
Certification
Article (230)
First instance judges shall perform the following within their area of jurisdiction:
Article (231)
No one performing certifications may perform the certification of a document concerning them personally or where the concerned party is a relative by blood or marriage up to the fourth degree. This provision shall also apply with regard to the certification of signatures.
Article (232)
Procedures for certification, authentication of signatures, establishment of dates, along with the relevant books and related fees shall be governed by a decree from the Minister of Justice.
الأخبار الجيدة فقط ، لن تصل أي رسائل غير مرغوب فيها إلى صندوق البريد الخاص بك!
يسرنا أن نُعلن عن إطلاق تصميمنا الجديد لقواعد بياناتنا القانونية كجزء من التزامنا بخدمة مستخدمينا الكرام. يأتي هذا التحديث بتحسينات متعددة، تتضمن واجهة سلسة وسهلة الاستخدام وتحسينات في الوظائف لجعل الوصول إلى المعلومات أمراً سهلاً.
نحن مسرورون لنقدم هذا التحسين الجديد، ونؤكد التزامنا بتقديم أفضل خدمة لكم. نعبر عن شكرنا العميق لثقتكم المستمرة بنا.