Law No. (3) of 2014 on counter-terrorism
قانون رقم (3) لسنة 2014 بشأن مكافحة الإرهاب

Law No. (3) of 2014

on counter-terrorism

The House of Representatives,

Upon review of:

  • The interim Constitutional Declaration issued on 3/August/2011 and the amendments thereof;
  • Law No. (10) of 2014 on electing the House of Representatives in the transitional stage and the amendments thereof;
  • Law No. (6) of 2006 on the justice system and the amendments thereof;
  • The Penal Code and Code of Criminal Procedure, and the amendments and supplementary legislation thereof;
  • Law No. (11) of 2014 on establishing the National Anti-Corruption Commission;
  • The international treaties to which Libya is a party;
  • Law No. (7) of 2012 on establishing the Libyan Intelligence Service;
  • The proposal of the Caretaker Government;
  • The conclusions of the House of Representatives in its 21st ordinary session held on Tuesday 09/09/2014;

issued the following law:

Part (1)

Terrorist Acts

Article (1)

In the application of the provisions of this law, each of the following expressions shall have the meaning indicated adjacent thereto:

  1. Terrorist: A natural person that commits or attempts to commit a terrorist crime through any means, whether direct or indirect, or that participates or contributes to the activity of a terrorist organisation.
  2. Terrorist organisation: Groups with an organised structure composed of three or more persons formed for any period of time that work in a concerted manner with the intention of committing the terrorist crimes stipulated in this law, whether inside or outside of Libyan territory.
  3. Funding terrorism: Any act of collecting or supplying, whether directly or indirectly, money, weapons, ammunition, explosives, supplies, machinery, information, etc. for the commission of a terrorist crime by a terrorist individual or organisation.
  4. Money: National currency and foreign currencies in circulation, securities, negotiable instruments and any real estate of value, material or immaterial moveable property, and all rights related to any of the same, and the deeds and instruments recorded for all of the above, including electronic and digital.
  5. Conventional weapons: Weapons, ammunition and explosives set forth by law.
  6. Unconventional weapons: Bacterial, biological or chemical weapons.
  7. Airplane in a state of flight: An airplane shall be considered in a state of flight from the moment all of its external doors are closed following the boarding of the passengers, until the moment one of these doors is opened for the disembarkment thereof. In the event of emergency landing, the airplane shall be considered in a state of flight until the competent authorities take responsibility for the airplane and the persons and cargo on board the airplane.
  8. Airplane in service: An airplane shall be considered in service from the start of it being prepared prior to flight by land service personnel or the flight crew to undertake a particular journey. This state shall last until 24 hours after the airplane’s landing.
  9. Internationally protected persons: the following persons during their stay in a foreign country:
  • President of the country or member of a body that performs the duties of the president of the country by virtue of the particular country’s constitution, as well as his the family members accompanying him.
  • Prime minister or foreign minister and the family members accompanying him.
  • Any representative or employee of the country, or employee or person approved by an international governmental organisation and the family members accompanying them.
  1. Freezing: Imposing a temporary ban on transferring, exchanging, disposing of or moving property, as well as other means of disposal or subjecting the money to temporary guardianship or control on the basis of an order issued by a court or other competent authority.

Article (2)

Terrorist Acts

Every use of force, violence, threat or promotion with the intention of gravely violating public order or endangering the safety, interests, or security of society whenever the purpose of this use is to harm persons, terrify them, endanger their lives, freedom, general rights or security, cause damage to, exploit or seize the environment, natural materials, monuments, property, buildings or public or public property, or to prevent or obstruct public authorities, government agencies, local units, or international or regional diplomatic or consular missions, organisations or entities in Libya from undertaking all or some facets of their work, or to prevent or obstruct institutions, places of worship or scientific institutions and institutes from undertaking their activities, or to delay the application of any provisions of the constitution, laws or regulations, as well as any behaviour aimed at damaging communications, information systems, financial or banking systems, the national economy, energy reserves or security reserves of commodities, food products or water, or at damaging the integrity thereof if one of the crimes stipulated in this law is committed.

Article (3)

Terrorist Crimes

Every crime stipulated in this law, as well as every crime committed with the intention of realizing one of the goals of terrorist acts or funding the terrorist acts stipulated in this law.

Article (4)

Without prejudice to the laws in effect or more severe punishments, the provisions of this law shall be applicable to all criminal acts stated in said laws and stipulated in the provisions of this law.

Article (5)

Attempting any of the felonies or misdemeanours classified as terrorist crimes shall be punishable. The penalty therefor shall be the same penalty prescribed for the complete crime.

Article (6)

Contributing to the commission of one of the crimes stipulated in this law shall be punishable by the same penalty prescribed for the original perpetrator, even if it does not result in an effect.

Part (2)

Terrorist Crimes, the Penalties therefor, and Precautionary Measures

Article (7)

Terrorist Crimes, the Penalties therefor, and Precautionary Measures

Without prejudice to any more severe penalty, anyone that commits a terrorist act shall be sentenced under the provisions of this law to life imprisonment.

Article (8)

Anyone that establishes, founds, organises or manages a terrorist organisation, or that holds a position of leadership therein shall be sentenced to life imprisonment. In all cases, the confiscation of money, weapons, tools, documents, papers and other used or prepared for use in terrorist crimes or organised meetings shall be ruled. The court shall rule to confiscate the organisation’s property as well as the money obtained from terrorist crimes, or allocated for spending on the organisation. The court shall also rule to dissolve the organisation and close all of its local and foreign headquarters and locations.

Article (9)

Anyone that intentionally joins a terrorist organisation connected to terrorist crimes, regardless of his title therein or whether it is located within or outside of Libyan territory, with the intention of committing one of the terrorist crimes stipulated in this law shall be sentenced to rigorous imprisonment for a period of no less than ten years. The penalty shall be aggravated and extend to a period of no less than twenty years if the person received military or security training within or outside of Libyan territory, or if he was a member of the armed forces or police force.

Article (10)

The following shall be sentenced to life imprisonment or rigorous imprisonment for a period of no less than twenty years:

  1. Anyone that funds a terrorist or terrorist act with knowledge of how the funds will be used.
  2. Anyone that provides housing or refuge to a terrorist organisation or president, director or member thereof, or to a terrorist, to be used for meetings or for the preparation of terrorist acts, or that provides any other facilities with knowledge of how the housing, refuge, location or facilities will be used.
  3. Anyone that knowingly conceals items prepared for use in committing a terrorist crime.

Article (11)

Anyone that intentionally commits one of the acts listed below shall be sentenced as a participant in a terrorist crime:

  1. Uses any means to provide weapons, explosives, ammunition or other tools, equipment, means of transportation, machinery or supplies for the benefit of a terrorist organisation or persons connected to the terrorist crimes stipulated in this law.
  2. Makes qualifications or expertise available for a terrorist organisation or persons connected to the terrorist crimes stipulated in this law.
  3. Discloses, provides or submits information, whether directly or indirectly, to benefit a terrorist organisation or persons connected to the terrorist crimes stipulated in this law.
  4. Manufactures or fabricates a national identity card, passport or other type of license or certificate to benefit a terrorist organisation or persons connected to the terrorist crimes stipulated in this law.
  5. Knowingly conceals or facilitates the concealment of items used to commit a terrorist crime or obtained therefrom.
  6. Anyone that knowingly damages, embezzles or conceals a document or instrument that would facilitate the discovery of a crime or serve as evidence against the perpetrator thereof or of his penalty. In all cases, it shall be ruled to confiscate money and items used in the crime.
  7. Anyone that assists the perpetrator of a terrorist crime, even if through abstention, or enables him to escape, whether before or after his arrest.

Article (12)

Anyone that intentionally commits one of the acts listed below shall be sentenced to imprisonment for a period of twenty years:

  1. Kidnaps an internationally protected person.
  2. Arrests, apprehends, imprisons or detains an internationally protected person without legal permission to do so.
  3. Inflicts damage to the official buildings, private places of residence or means of transportation belonging to internationally protected entities or persons with the intention of endangering their lives and freedom, or the lives and freedom of persons residing therewith.
  4. Arrests, apprehends, imprisons or detains a person without legal permission to do so if these actions are accompanied by a threat to kill, injure or prolong the imprisonment of the hostage in order to coerce a third party, whether a country, international governmental organisation, natural or legal person or groups of persons to abstain from proceeding with a particular act as an explicit or implicit condition for the release of the hostage.

Article (13)

Anyone that intentionally commits one of the acts listed below shall be sentenced to life imprisonment:

  1. Controls or seizes an airplane in a state of service through any means.
  2. Violently assaults a person aboard a civil airplane in a state of flight if this assault would endanger the safety of the airplane.
  3. Destroys a civil airplane in service, causes damage thereto, renders the airplane unsuitable for flight or endangers its safety during flight.
  4. Places or causes the placement, through any means, of equipment or materials that would destroy the civil airplane in service, cause damage thereto, render it unsuitable for flight, or endanger the safety thereof during flight.
  5. Destroys aerial navigation utilities, cause damage thereof, or obstruct its work in a way that would endanger the safety or airplanes during flight.
  6. Uses the airplane in service for the purpose of causing severe physical injury or grave damage to properties or the environment.

The same penalty shall be applied if the location of the crime is a commercial or oil ship or a public or private means of land transportation for the purpose of achieving demands.

Article (14)

Anyone that intentionally commits one of the acts listed below shall be sentenced to life imprisonment:

  1. Enters the headquarters of a diplomatic or consular delegation, or that of one of the international or regional entities or organisations located in Libya by force or by resisting the competent authorities therein with the goal of committing a terrorist act.
  2. Anyone who, for a foreign state, association, body, organisation, group or gang whose headquarters is outside Libya, or for an association, organised body, group or gang whose headquarters is outside Libya, or for anyone who works for the interest of such state, or any of the said entities, or who corresponds with such state or entity, attempts to commit a terrorist act inside or outside Libya, against any of its citizens, interests, properties, offices of diplomatic or consular delegations or any affiliated entities abroad or against any workers of the foregoing, or against anyone who enjoy diplomatic protection  
  3. Performs any aggressive acts that damage national unity.
  4. Forms courts outside of the judicial system in effect in the country.
  5. Obstructs the implementation of the provisions of the constitutions or laws, and violates the public freedoms and rights guaranteed by the constitution.
  6. Blackmails the country of Libya or any other country from within Libyan territory for the purpose of achieving demands.
  7. Recruits outside of the authority of the state to form armed groups other than the army and police.
  8. Imposes a type of control over a part of Libyan territory by violating the state’s legitimate political order.
  9. Seizes control over the country’s economic resources or inflicts damage to the environment, natural resources, communications, information systems, financial and banking systems, national economy, energy storage, security storage of commodities, food products or water or the integrity thereof, or natural services in disasters or crises.
  10. Obstructs the conduct of the electoral process and referendums with the intention of forcibly imposing ideas or opinions.
  11. Any Libyan person that cooperates, without written permission from the competent authority, with the armed forces of a foreign country or any armed group, association, entity or organisation, regardless of its name, whose headquarters are outside of Libya, with the goal of committing terrorist acts, even if these acts are not directed at Libya.

Article (15)

Anyone that propagates, promotes or deceives in order to undertake a terrorist act, whether through speech, writing or any other mode of transmission or publication, or through letters or websites that are accessible by the public shall be sentenced to imprisonment for a period of no less than five years and no more than ten years. The penalty shall be aggravated to imprisonment for a period of no more than fifteen years if the promotion is done inside houses of worship, amongst the armed forces or police or in the spaces allocated to these forces.

Article (16)

Anyone that uses or facilitates the use of state institutions or equipment owned thereby, assumes the capacity of a civil servant or dresses in the official uniform of any of the bodies affiliated therewith for the use thereof to commit any terrorist act shall be sentenced to rigorous imprisonment.

Article (17)

Anyone that knowingly contributes, whether directly or indirectly, to manufacturing or training to manufacture or use conventional or unconventional weapons, wired or wireless instruments, equipment or means, or electronic means, as well as any material that has the ability to cause the loss of life, cause dangerous physical injuries or grave physical damage in any way, including launching or spreading poisonous chemical products or biological elements, radiation or radioactive substances, for the use thereof in the commission of a terrorist act, shall be sentenced to life imprisonment.

Article (18)

Aggravation of the penalty imposed for a terrorist crime shall be ruled mandatorily, or without the same precluding application of mitigating circumstances for juveniles, in the following cases:

  1. The crime is committed by persons entrusted by the law with the task of inspecting the same and deterring the perpetrators thereof, whether they are principle actors or accessories thereto.
  2. The crime is committed by persons entrusted with managing or guarding vital facilities, institutions, utilities or places in the country, or those employed therein, whether principle actors or accessories to the crime.
  3. The crime is committed by the use of minors.
  4. The crime is committed by persons that were connected to terrorist crimes, or by a proselytiser that has a following.
  5. The crime is committed while the country is going through a state of emergency or through exceptional circumstances.

Article (19)

Anyone that unnecessarily collects information on a person responsible for implementing or applying the provisions of this law in order to be used to threaten him, prepare to harm him or his interests, or assault him or his family or one of his ascendants or descendants in any way, shall be sentenced to imprisonment for a period of no less than three years and no more than five years.

Article (20)

Anyone that learns about a terrorist crime or the preparation or setup therefor and fails to notify the competent authorities shall be sentenced to imprisonment for a period of no less than two years.

Article (21)

In the case of multiple perpetrators in a terrorist crime, anyone that voluntarily notifies the competent authorities of directions or information that enable the authorities to avoid the implementation of the crime, shall be exempt from penalty. The court may award this exemption if the notification occurs after the discovery of the crime and the authorities are able to arrest the remaining perpetrators or prevent the committed crime from causing the loss of human life.

Article (22)

In conviction rulings issued for the terrorist crimes stipulated in this law, the court may rule one or more of the following measures:

  1. Deport the foreigner from Libyan territory and prevent his entry into Libyan territory for a period of ten years if the crime for which he is convicted is a misdemeanour, and prevent entry for life if the crime for which he is convicted is a felony.
  2. Prohibit residency in a particular location or area.
  3. Prohibit the frequenting of particular places or shops.
  4. Require residency in a particular place.
  5. Prohibit work in particular places or particular fields of work.
  6. Prohibit the possession or use of particular means of communication.
  7. Require participation in rehabilitation courses for combatting terrorism.

Part (3)

Procedural Provisions

Article (23)

The procedures of evidence collection and investigation for terrorist crimes shall be conducted in accordance with the provisions prescribed in the Code of Criminal Procedure, with the exception of the stipulations of the following articles.

Article (24)

A special prosecution for terrorist crimes shall be established in the public prosecution as a specialised prosecution for these types of crimes within the scope of the country’s judicial system.

Article (25)

One or more felony court circuits shall specialise in adjudicating terrorist crimes within the scope of the country’s judicial system.

Article (26)

Criminal proceedings for terrorist crimes shall not expire and the penalties ruled therein shall not be extinguished by prescription. 

Part (4)

Judicial Cooperation

Article (27)

Judicial cooperation in combatting terrorism shall consist of exchanging information, assistance and letters rogatory, receiving and delivering criminals, transporting convicts, returning money, and implementing provisions and other types of international cooperation. This shall all be pursuant to the bilateral and international agreements to which Libya is party.

Article (28)

In application of the provisions of international cooperation, the terrorist crimes stipulated in this law shall not be considered political or financial crimes, or crimes connected to a criminal or financial crime.

Article (29)

A national anti-terrorism committee shall be established under the name “Libyan Anti-Terrorism Committee.” It shall be composed of a judge with the ranking of counsellor in courts of appeal as “committee president,” a representative of the prime ministry as “deputy,” and experts from a number of ministries, including the Ministry of Justice, Ministry of Interior, Ministry of Defence, Foreign Ministry, Ministry of Social Affairs, Finance Ministry, Ministry of Transportation, Ministry of Communications, Ministry of Health, an expert in the science of negotiation, Ministry of Endowments, and the General Intelligence Service. This committee shall be responsible for the following tasks:

  1. Prepare a national study to diagnose the phenomenon of terrorism, as well as the funding thereof and phenomena associated therewith, with the goal of understanding the characteristics and reasons therefor, evaluate the risks thereof, propose methods to combat the same and specify national priorities for confronting these phenomena.
  2. Coordinate with all agencies to help victims of terrorism secure physical and psychological treatment that are in need thereof.
  3. Provide the necessary protection for witnesses and persons that reported these crimes.
  4. Prepare an annual report on the activity thereof that contains its proposals for developing national anti-terrorism mechanisms.
  5. Activate cooperation with its counterparts in foreign countries within the framework of regional and bilateral international ratified conventions. This cooperation shall be based on the principle of reciprocity, and the counterparts thereof in the foreign countries shall abide by the organising legislation therefor. They shall also adhere to professional confidentiality, abstain from transferring information collected thereby to any other party as well as from employing this information for purposes other than combatting the crimes stipulated in this law.
  6. Work on implementing specialised international structures related to combatting terrorism within the framework of fulfilling Libya’s international obligations.
  7. Propose the necessary measures that must be taken in regards to organisations or persons connected to terrorist crimes.
  8. Support international efforts to combat terrorism, assist in drafting programs and policies that aim to prevent terrorism, and propose the mechanisms necessary for the implementation thereof.
  9. Facilitate communication between the different relevant ministries in this field, coordinate the efforts thereof and represent them when necessary at the domestic and foreign level, cooperate with the relevant non-governmental organisations to combat terrorism and assist them in implementing their programs in this field.
  10. Raise societal awareness of the risks of terrorism through holding campaigns, hosting conferences and panels and organising training courses in the anti-terrorism field.
  11. Contribute to conducting research and studies to update organising legislation in the fields related to terrorism in order to successfully implement the country’s programs in addressing this phenomenon.

Article (30)

The provisions of this law shall enter into force from its date of issuance. Any contrary provision shall be repealed and it shall be published in the Official Gazette.

The House of Representatives – Libya

Issued in Tobruk

On: 19/11/1435 AH

Corresponding to: 19/09/2014 AD

 

 

 

 

 

 

                                                                      

 

 

 

قانون رقم (3) لسنة 2014م

بشأن مكافحة الإرهاب

 

مجلس النواب

بعد الاطلاع:

  • على الإعلان الدستوري المؤقت الصادر في 3/أغسطس/2011م وتعديلاته.
  • وعلى القانون رقم (10) لسنة 2014م في شأن انتخاب مجلس النواب في المرحلة الانتقالية وتعديله.
  • وعلى القانون رقم (6) لسنة 2006م بشأن نظام القضاء وتعديلاته.
  • وعلى قانوني العقوبات والإجراءات الجنائية وتعديلاتهما والتشريعات المكملة لهما.
  • وعلى القانون رقم (11) لسنة 2014م بإنشاء الهيئة الوطنية لمكافحة الفساد.
  • وعلى المعاهدات الدولية التي ليبيا طرفاً فيها.
  • وعلى القانون رقم (7) لسنة 2012م بشأن إنشاء جهاز المخابرات الليبية.
  • وعلى ما عرضته حكومة تصريف الأعمال.
  • وعلى ما خلص إليه مجلس النواب في اجتماعه العادي الحادي والعشرين المنعقد يوم الثلاثاء بتاريخ 2014/9/9م.

 

صدر القانون الآتي

الباب الأول

العمل الإرهابي

 

مادة (1)

في تطبيق أحكام هذا القانون يقصد بكل عبارة من العبارات التالية المعنى المبين قرينها:

أ- الإرهابي: هو الشخص الطبيعي الذي يرتكب أو يحاول ارتكاب جريمة إرهابية بأي وسيلة مباشرة أوغير مباشرة أو يشترك أو يساهم في نشاط منظمة إرهابية.

ب- منظمة إرهابية: هى مجموعات ذات هيكل تنظيمي مؤلفة من ثلاثة أشخاص أو أكثر تكونت لأي مدة كانت وتعمل بصورة متضافرة بقصد ارتكاب الجرائم الإرهابية المنصوص عليها بهذا القانون داخل التراب الليبي أو خارجه.

ج- تمويل الإرهاب: كل جمع أو إمداد بشكل مباشر أو غير مباشر بأموال أو أسلحة أو ذخائر أو مفرقعات أو مهمات أو آلات أو معلومات أو غيرها في ارتكاب أي جريمة إرهابية أو من قبل شخص إرهابي أو منظمة إرهابية.

د- الأموال: العملة الوطنية والعملات الأجنبية المتداولة والأوراق المالية والأوراق التجارية وكل ذي قيمة من عقار أو منقول مادي أو معنوي وجميع الحقوق المتعلقة بأي منهما والصكوك والمحررات المثبتة لكل ما تقدم بما في ذلك الإلكترونية والرقمية.

ه- الأسلحة التقليدية: الأسلحة والذخائر والمفرقعات المنصوص عليها قانوناً.

و- الأسلحة غير التقليدية: أسلحة جرثومية أو بيولوجية أو كيميائية.

ز- طائرة في حالة طيران: تعتبر الطائرة في حالة طيران من اللحظة التي يتم فيها إغلاق جميع أبوابها الخارجية بعد صعود الركاب حتي اللحظة التي يتم فيها فتح أحد هذه الأبواب من أجل نزولهم وفي حالة الهبوط الاضطراري يتم اعتبار الطائرة في حالة طيران حتي تتولي السلطات المختصة مسؤوليتها عن الطائرة وما على متنها من أشخاص وحمولة.

ح- طائرة في الخدمة: تعتبر الطائرة في الخدمة منذ بدء إعداد الطائرة قبل الطيران بواسطة أفراد الخدمات الأرضية أو بواسطة طاقم الطيران للقيام برحلة معينة حتي مضي أربع وعشرين ساعة على أي هبوط للطائرة.

ط- الأشخاص المتمتعون بحماية دولية: الأشخاص الآتي ذكرهم عندما يتواجدون في دولة أجنبية:

- رئيس الدولة أو عضو بهيئة تؤدي مهام رئيس الدولة بموجب دستور الدولة المعينة وكذلك أفراد أسرته المرافقين له.

- رئيس حكومة أو وزير خارجية أفراد والمرافقين له.

- أي ممثل أو موظف لدولة أو موظف أو شخص معتمد لدي منظمة دولية حكومية وكذلك أفراد أسرته المرافقين له.

ي- التجميد: هو فرض حظر مؤقت على إحالة الأموال أو تبديلها أو التصرف فيها أو نقلها وغير ذلك من أوجه التصرف أو إخضاعها للحراسة أو السيطرة المؤقتة بناءً على أمر صادر من محكمة أو سلطة مختصة أخرى.

 

مادة (2)

العمل الإرهابي

كل استخدام للقوة أو للعنف أو التهديد أو الترويج بهدف الإخلال الجسيم بالنظام العام أو تعريض سالمة المجتمع أو مصالحه أو أمنه للخطر متي كان من شأن هذا الاستخدام إيذاء الأشخاص أو إلقاء الرعب بينهم أو تعريض حياتهم أو حرياتهم أو حقوقهم العامة أو أمنهم للخطر أو إلحاق الضرر بالبيئة أو بالمواد الطبيعية أو بالآثار أو بالأموال أو المباني أو بالأملاك العامة أو الخاصة أو استغلالها أو الاستيلاء عليها أو منع أو عرقلة السلطات العامة أو مصالح الحكومة أو الوحدات المحلية أو البعثات الدبلوماسية والقنصلية أو المنظمات والهيئات الإقليمية والدولية في ليبيا من ممارسة كل أو بعض أوجه نشاطها أو منع أو عرقلة قيام مؤسسات أو دور العبادة أو مؤسسات ومعاهد العلم لأعمالها أو تعطيل تطبيق أي من أحكام الدستور أو القوانين واللوائح وكذلك كل سلوك من شأنه الإضرار بالاتصالات أو بالنظم المعلوماتية أو بالنظم المالية أو المصرفية أو بالاقتصاد الوطني أو بمخزون الطاقة أو بالمخزون الأمني من السلع والمواد الغذائية والمياه أو بسلامتها إذا ارتكب أحد الجرائم المنصوص عليها في هذا القانون.

 

مادة (3)

الجريمة الإرهابية

هي كل جريمة منصوص عليها في هذا القانون وكذلك كل جريمة ترتكب بقصد تحقيق أحد أهداف العمل الإرهابي أو تمويل الأعمال الإرهابية المبينة في هذا القانون.

 

مادة (4)

مع عدم الإخلال بالقوانين السارية وبأي عقوبة أشد تسري أحكام هذا القانون على الأفعال المجرمة في تلك القوانين والمنصوص عليها في أحكام هذا القانون.

 

مادة (5)

يعاقب على الشروع في أي من الجنايات والجنح في جرائم الإرهاب وتكون عقوبة الشروع هي العقوبة المقررة للجريمة التامة.

 

مادة (6)

يعاقب على المساهمة في ارتكاب إحدى الجرائم المنصوص عليها في هذا القانون بذات العقوبة المقررة للفاعل الأصلي حت لو لم ينتج عنها أثر.

 

الباب الثاني

الجرائم الإرهابية وعقوبتها والتدابير الاحترازية

مادة (7)

الجرائم الإرهابية وعقوبتها والتدابير الاحترازية

مع عدم الإخلال بأي عقوبة أشد يعاقب كل من قام بعمل إرهابي طبقاً لأحكام هذا القانون بالسجن المؤبد.

 

مادة (8)

يعاقب بالسجن المؤبد كل من أنشأ أو أسس أو نظم أو أدار منظمة إرهابية أو تلوى زعامة أو قيادة فيها ويحكم في جميع الأحوال بمصادرة الأموال والأسلحة والأدوات والمستندات والأوراق وغيرها مما يكون قد استعمل أو أعد لاستعماله في جرائم الإرهاب أو في اجتماعات منظمة وتقضي المحكمة بمصادرة أموال المنظمة والأموال المتحصلة من جرائم الإرهاب أو المخصصة للصرف منها على المنظمة كما تقضي المحكمة بحل المنظمة وإغلاق مقارها أو أمكنتها في الداخل والخارج.

 

مادة (9)

يعاقب بالسجن المشدد الذي لا تقل مدته عن عشر سنوات كل من انضم عمداً بأي عنوان كان داخل تراب الدولة الليبية أو خارجه إلى تنظيم إرهابي له علاقة بجرائم إرهابية بقصد ارتكاب إحدى الجرائم الإرهابية المنصوص عليها في هذا القانون وتشدد العقوبة وتكون لمدة لا تقل عن عشرين سنة كل من تلقى تدربيات عسكرية أو أمنية داخل تراب الدولة الليبية أو خارجه أو كان من القوات المسلحة أو الشرطة.

 

مادة (10)

يعاقب بالسجن المؤبد أو السجن المشدد لمدة لا تقل عن عشرين سنة:

  1. كل من قام بتمويل إرهابي أو عمل إرهابي مع عمله بالغرض من التمويل.
  2. كل من قدم لمنظمة إرهابية أو لأحد رؤسائها أو مديريها أو أعضائها أو لإرهابي سكناً أو مأوى لاستخدامه في الاجتماعات أو لإعداد الأعمال الإرهابية أو غير ذلك من التسهيلات مع علمه بالغرض الذي يستخدم فيه السكن أو المأوى أو المكان أو التسهيلات.
  3. كل من أخفى أشياء أعدت للاستعمال في ارتكاب جريمة من جرائم الإرهاب مع علمه بذلك.

 

مادة (11)

يعاقب باعتباره شريكاً في الجريمة الإرهابية كل من يتعمد ارتكاب إحدى الأفعال الآتية:

  1. توفير بأي وسيلة كانت أسلحة أو متفجرات أو ذخيرة وغيرها من المواد أو المعدات أو وسائل النقل أو التجهيزات أو المؤن لفائدة تنظيم إرهابي أو أشخاص لهم علاقة بالجرائم الإرهابية المنصوص عليها في هذا القانون.
  2. وضع كفاءات أو خبرات على ذمة تنظيم إرهابي أو أشخاص لهم علاقة بالجرائم الإرهابية المنصوص عليها في هذا القانون.
  3. إفشاء أو توفير أو تقديم معلومات بشكل مباشر أو غير مباشر لفائدة تنظيم إرهابي أو أشخاص لهم علاقة بالجرائم الإرهابية المنصوص عليها في هذا القانون.
  4. صنع أو افتعال بطاقة تعريف وطنية أو جواز سفر أو غير ذلك من الرخص أو الشهادات لفائدة تنظيم إرهابي أو أشخاص لهم علاقة بالجرائم الإرهابية المنصوص عليها في هذا القانون.
  5. إخفاء أو تسهيل إخفاء أشياء استعملت في ارتكاب جريمة من جرائم الإرهاب أو تحصلت منها مع علمه بها.
  6. كل من أتلف أو اختلس أو أخفى مستنداً أو محرراً من شأنه تسهيل كشف الجريمة أو إقامة الدليل على مرتكبها أو عقابه مع علمه بذلك ويحكم في جميع الأحوال بمصادرة الأموال والأشياء محل الجريمة.
  7. كل من ساعد الجاني في جريمة إرهابية ولو بطريق الامتناع أو مكنه من الهرب سواء قبل أو بعد القضاء عليه.

 

مادة (12)

يعاقب بالسجن مدة عشرين سنة كل من يتعمد ارتكاب أحد الأفعال التالية:

  1. اختطاف شخص يتمتع بحماية دولية.
  2. القبض على شخص يتمتع بحماية دولية أو إيقافه أو سجنه أو حجزه دون إذن قانوني.
  3. إلحاق ضرر بمباني رسمية أو محلات سكنية خاصة أو وسائل نقل لهيئات أو أشخاص يتمتعون بحماية دولية من شأنه أن يعرض حياتهم وحريتهم أو حياة الأشخاص المقيمين مهم أو حريتهم للخطر.
  4. القبض على شخص أو إيقافه أو سجنه أو حجزة دون إذن قانوني إذا صاحب هذه الأفعال تهديداً بقتل الرهينة أو إيذائها أو استمرار احتجازها من أجل إكراه طرف ثالث سواء كان دولة أو منظمة دولية حكومية أو شخصاً طبيعياً أو معنوياً أو مجموعة من الأشخاص على القيام والامتناع عن القيام بعمل معين كشرط صريح أو ضمني للإفراج عن تلك الرهينة.

 

مادة (13)

يعاقب بالسجن المؤبد كل من يتعمد ارتكاب أحد الأفعال الآتية:

  1. السيطرة أو الاستيلاء على طائرة في حال خدمة بأي وسيلة كانت.
  2. الاعتداء بالعنف على شخص موجود على متن طائرة مدنية في حالة طيران إذا كان من شأن هذا الاعتداء أن يعرض سلامة الطائرة للخطر.
  3. تدمير طائرة مدنية في الخدمة أو إلحاق أضرار بها تصيرها غير صالحة للطيران أو تعرض سلامتها للخطر أثناء الطيران.
  4. وضع أو التسبيب في وضع بأي وسيلة كانت أجهزة أو مواد من شأنها أن تدمر طائرة مدنية في الخدمة أو تلحق بها أضرار أو تصيرها غير صالحة للطيران أو تعرض سلامتها للخطر أثناء الطيران.
  5. تدمير مرافق ملاحة جوية أو إلحاق أضرار بها أو تعطيل عملها بما من شأنه أن يعرض سلامة الطائرات إلى الخطر أثناء الطيران.
  6. استعمال طائرة في الخدمة بغرض إحداث إصابة بدنية خطيرة أو إلحاق ضرر بالغ بالممتلكات أو البيئة.

وتطبق ذات العقوبة إذا كان محل الجريمة سفينة تجارية أو نفطية أو إحدى وسائل النقل البري العام أو الخاص بغرض تحقيق مطالب.

 

مادة (14)

يعاقب بالسجن المؤبد كل من تعمد ارتكاب أحد الأفعال التالية:

  1. دخول مقر أحد البعثات الدبلوماسية أو القنصلية أو مقر أحد الهيئات أو المنظمات الدولية أو الإقليمية في ليبيا عنوة أو بمقاومة السلطات المختصة فيها بهدف ارتكاب عمل إرهابي.
  2. كل من سعى لدى دولة أجنبية أو لدى جمعية أو هيئة أو منظمة أو جماعة أو عصابة يكون مقرها خارج ليبيا أو لدى جمعية أو هيئة منظمة أو جماعة أو عصابة يكون مقرها خارج ليبيا أو لدى أحد من يعملون لمصلحة هذه الدولة أو أي من الجهات المذكورة وكذلك كل من تخابر مع تلك الدولة أو الجهة للقيام بعمل إرهابي في ليبيا أو خارجها أو ضد أي من مواطنيها أو مصالحها أو ممتلكتها أو مقار ومكاتب بعثاتها الدبلوماسية أو القنصلية أو أي من الجهات التابعة لها في الخارج أو ضد أي من العاملين فيما تقدم أو ضد أي من المتمتعين بالحماية الدولية.
  3. القيام بأي أعمال عدوانية تؤدي إلى الإضرار بالوحدة الوطنية.
  4. تشكيل محاكم خارج نظام القضاء المعمول به في الدولة.
  5. تعطيل العمل بأحكام الدستور أو القوانين و الاعتداء على الحريات والحقوق العامة التي يكفلها الدستور.
  6. ابتزاز الدولة الليبية أو أي دولة أخرى انطلاقاً من الأراضي الليبية لتحقيق مطالب.
  7. التجنيد خارج سلطة الدولة لتشكيل جماعات مسلحة غير الجيش والشرطة.
  8. فرض نمط من الحكم على جزء من الإقليم الليبي بالمخالفة للنظام السياسي الشرعي للدولة.
  9. السيطرة على الموارد الاقتصادية للدولة أو الأضرار بالبيئة أو الموارد الطبيعية أو بالاتصالات أو بالنظم المعلوماتية أو النظم المالية أو المصرفية أو الاقتصاد الوطني أو بمخزون الطاقة أو المخزون الأمني من السلع أو المواد الغذائية أو المياه أو بسلاماتها أو بالخدمات الطبيعية في الكوارث والأزمات.
  10. عرقلة سير العملية الانتخابية والاستفتاءات بقصد فرض أفكار أو آراء بالقوة.
  11. كل ليبي تعاون بغير إذن كتابي من السلطة المختصة مع القوات المسلحة لدولة أجنبية أو أي جماعات مسلحة أو جمعية أو هيئة أو منظمة أياً كانت تسميتها يكون مقرها خارج ليبيا بهدف ارتكاب أعمال إرهابية حتي لو كانت أعمالها غير موجهة لليبيا.

 

مادة (15)

يعاقب بالسجن مدة لا تقل عن خمس سنوات ولا تزيد عن عشر سنوات كل من قام بالدعاية أو الترويج أو التضليل للقيام بالعمل الإرهابي سواء بالقول أو بالكتابة أو بأي وسيلة من وسائل البث أو النشر أو بواسطة الرسائل أو المواقع الإلكترونية التي يمكن للغير الإطلاع عليها وتشدد العقوبة لتكون السجن مدة لا تزيد عن خمسة عشر سنة إذا كان الترويج داخل دور العبادة أو بين القوات المسلحة أو الشرطة أو في الأماكن الخاصة بهذه القوات.

 

مادة (16)

يعاقب بالسجن المشدد كل من استخدم أو سهل استخدام مؤسسات الدولة أو المعدات المملوكة لها أو انتحل صفة الموظف العام أو ارتدى زياً رسمياً لأي من الجهات التابعة لها وذلك لاستعمالها في ارتكاب أي عمل إرهابي.

 

مادة (17)

يعاقب بالسجن المؤبد كل من ساهم بطريقة مباشرة أو غير مباشرة في صنع أو تدريب على صنع أو استعمال الأسلحة التقليدية أو غير التقليدية والأدوات والمعدات والوسائل السلكية واللاسلكية والوسائل الإلكترونية كذلك أي مادة لها القدرة على إزهاق الأرواح أو إحداث إصابات بدنية خطيرة أو أضرار مادية جسيمة بأي وسيلة بما في ذلك إطلاق أو نشر المنتجات الكيميائية السامة أو العوامل البيولوجية أو الإشعاعات والمواد المشعة وذلك لاستعمالها في ارتكاب أي عمل إرهابي مع علمه بذلك.

 

مادة (18)

يحكم وجوباً بتشديد العقوبة المستوجبة للجريمة الإرهابية أو دون أن يمنع ذلك من تطبيق ظروف التخفيف الخاصة بالأحداث إذا:

  1. ارتكبت الجريمة ممن عهد إليهم القانون بمهمة معاينتها وزجر مرتكبيها فاعلين أصليين كانوا أو مساهمين.
  2. ارتكبت ممن عهد إليهم بإدارة المنشآت والمؤسسات والمرافق والأماكن الحيوية بالدولة أو بحراستها أو من العاملين فيها فاعلين أصليين كانوا أو مساهمين.
  3. ارتكبت باستخدام الأحداث.
  4. ارتكبت ممن كان عائداً في الجرائم الإرهابية أو من أحد الدعاة الذين تتبعهم العامة.
  5. ارتكبت في الحالات الطارئة والظروف الاستثنائية التي تمر بها الدولة.

 

مادة (19)

يعاقب بالحبس الذي لا تقل مدته عن ثلاث سنوات ولا تزيد عن خمس سنين كل من قام بجمع معلومات دون مقتضى عن أحد القائمين على تنفيذ أو تطبيق أحكام هذا القانون يكون من شأنها أن تستخدم في تهديده أو الإعداد لإلحاق الأذى به أو بمصالحه أو التعدي عليه أو على ذويه أو على أحد أصوله أو فروعه بأي صورة من صور الإيذاء.

 

مادة (20)

يعاقب بالحبس مدة لا تقل عن سنتين كل من علم بوجود جريمة من جرائم الإرهاب أو بالإعداد أو التحضير لها ولم يقم بإبلاغ السلطات المختصة.

 

مادة (21)

يعفى من العقوبة في حالة تعدد الجناة في الجريمة الإرهابية كل من بادر بإبلاغ السلطات المختصة بإرشادات أو معلومات مكنت من تفادي تنفيذها ويجوز للمحكمة أن تقضي بهذا الإعفاء إذا حصل الإبلاغ بعد اكتشاف الجريمة ومكن السلطات من القبض على باقي الجناة أو تفادي أن تؤدي الجريمة المرتكبة إلى قتل نفس بشرية.

 

مادة (22)

يجوز للمحكمة أن تقضي في الحكم الصادر بالإدانة في جريمة من جرائم الإرهاب المنصوص عليها في هذا القانون بتدبير أو أكثر من التدابير الآتية:

  1. إبعاد الأجنبي عن الأراضي الليبية ويمنع من دخول الأراضي الليبية مدة عشر سنوات إذا كانت الجريمة المدان فيها جنحة ومدى الحياة إذا كانت الجريمة المدان فيها جناية.
  2. حظر الإقامة في مكان معين أو منطقة معينة.
  3. حظر التردد على أماكن أو محال معينة.
  4. الالتزام بالإقامة في مكان معين.
  5. حظر العمل في أماكن معينة أو مجال أنشطة معينة.
  6. حظر حيازة أو استخدام وسائل اتصال معينة.
  7. الالتزام بالاشتراك في دورات إعادة التأهيل الخاصة بمكافحة الإرهاب.

 

الباب الثالث

الأحكام الإجرائية

 

مادة (23)

تباشر إجراءات جمع الاستدلالات والتحقيق في جرائم الإرهاب طبقاً للأحكام المقررة في قانون الإجراءات الجنائية وذلك فيما عدا ما هو منصوص عليه في المواد التالية.

 

مادة (24)

تنشأ نيابة خاصة لجرائم الإرهاب في النيابة العامة كنيابة تخصصية لهذا النوع من الجرائم ضمن النظام القضائي القائم بالدولة.

 

مادة (25)

تخصص دائرة أو أكثر من دوائر محاكم الجنايات للنظر في الجرائم الإرهابية داخل إطار النظام القضائي القائم بالدولة.

مادة (26)

لا تنقضي الدعوى الجنائية في جرائم الإرهاب ولا تسقط العقوبة المحكوم بها بمضي المدة.

 

الباب الرابع

التعاون القضائي

 

مادة (27)

يكون التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب من تبادل المعلومات والمساعدات والإنابات القضائية واستلام وتسليم المجرمين ونقل المحكوم عليهم واسترداد الأموال وتنفيذ الأحكام وغير ذلك من صور التعاون الدولي وذلك كله طبقاً للاتفاقيات الثنائية والدولية التي تكون ليبيا طرفاً فيها.

 

مادة (28)

في تطبيق أحكام التعاون الدولي لا تعد جرائم الإرهاب المنصوص عليها في هذا القانون من الجرائم السياسية أو المالية أو الجرائم المتصلة بجريمة سياسية أو مالية.

 

مادة (29)

تستحدث لجنة وطنية لمكافحة الإرهاب تسمى "اللجنة الليبية لمكافحة الإرهاب" وتتكون من قاضي بدرجة مستشار بمحاكم الاستئناف "رئيس اللجنة" وممثل لرئاسة الحكومة "نائب" وخبراء من عدة وزارات "العدل - الداخلية - الدفاع - الخارجية - الشؤون الاجتماعية - المالية - المواصلات - الاتصالات - الصحة - خبير في علم المفاوضات - وزارة الأوقاف - جهاز المخابرات العامة" وتتولى هذه اللجنة القيام بعدة مهام:

  1. إعداد دراسة وطنية تشخص ظاهرة الإرهاب وتمويله والظواهر المرتبطة به بهدف الوقوف على خصائصها وأسبابها وتقييم مخاطرها واقتراح سبل مكافحتها وتحديد الأولويات الوطنية في التصدي لهذه الظاهرة.
  2. التنسيق مع كل الجهات لمساعدة ضحايا الإرهاب لضمان العلاج الجسدي والنفسي للضحايا الذين هم في حاجة إلى ذلك.
  3. توفير الحماية اللازمة للشهود والمبلغين عن هذه الجرائم.
  4. إعداد تقريراً سنوياً عن نشاطها يتضمن اقتراحاتها لتطوير الآليات الوطنية لمكافحة الإرهاب.
  5. تنشيط التعاون مع نظيراتها بالدول الأجنبية في إطار الاتفاقيات الدولية الإقليمية والثنائية المصادقة عليها ويكون هذا التعاون مبنياً على مبدأ المعاملة بالمثل مع التزام نظيراتها بالدول الأجنبية بالتشريعات المنظمة لها وبالتقيد بالسر المهني وعدم إحالة المعلومات المجمعة لديها إلى طرف آخر واستغلالها لأغراض غير مكافحة الجرائم المنصوص عليها في هذا القانون.
  6. العمل على تنفيذ قرارات الهياكل الأممية المتخصصة ذات الصلة بمكافحة الإرهاب في إطار الوفاء بالتزامات ليبيا الدولية.
  7. اقتراح التدابير اللازمة التي ينبغي اتخاذها بخصوص تنظيمات أو أشخاص لهم علاقة بالجرائم الإرهابية.
  8. دعم المجهود الدولي الرامي إلى مكافحة الإرهاب والمساعدة على وضع البرامج والسياسات التي تهدف إلى منع الإرهاب واقتراح الآليات الكفيلة بتنفيذها.
  9. تيسير الاتصال بين مختلف الوزارات المعنية بهذا المجال وتنسيق جهودها وتمثيلها عند الاقتضاء على الصعيدين الداخلي والخارجي والتعاون مع المنظمات غير الحكومية المعنية بمكافحة الإرهاب ومساعدتها على تنفيذ برامجها في هذا المجال.
  10. نشر الوعي الاجتماعي بمخاطر الإرهاب عن طريق الحملات وإقامة المؤتمرات والندوات وتنظيم الدورات التدريبية في مجال مكافحة الإرهاب.
  11. المساهمة في تنشيط البحوث والدراسات لتحديث التشريعات المنظمة للمجالات ذات العلاقة بالإرهاب بما يحقق تنفيذ برامج الدولة في التصدي لهذه الظاهرة.

 

مادة (30)

يعمل بأحكام هذا القانون من تاريخ صدوره ويلغى كل حكم يخالفه وينشر في الجريدة الرسمية.

 

مجلس النواب

صدر في مدينة طبرق

بتاريخ :19/11/1435 هـ

الموافق : 19/09/2014م 

1355-Law No. (3) of 2014_EN.pdf293.9 كيلوبايت
1355-Law No. (3) of 2014_ORG.pdf1.29 ميغابايت1355-Law No. (3) of 2014_AR.pdf616.58 كيلوبايت

معلومات متعلقة بالنص

صنف النص
قانون
عدد النص
3
التاريخ
الجهة
مجلس النواب الليبي
نسخة النص
هذا النص هو قانون أصلي
حالة النص
ساري المفعول
ملف
1355-Law No. (3) of 2014_AR.pdf616.58 كيلوبايت