The General People’s Committee
Decree No. (263) of 1988 AD on Organizing the Secretariat of Vocational Education and Training
● In implementation of the resolutions of the Basic People’s Congresses in their third ordinary meeting in 1397 FDP, corresponding to 1988 AD, which were drafted by the General Forum of People’s Congresses and People’s Committees in its fourteenth meeting from 14 to 21 Rajab 1397 FDP corresponding to 2-9 March 1988 AD, and
● Upon review of Law No. (55) of 76 AD on the civil service;
● Law No. (13) of 81 AD on the People’s Committees, as amended;
● Law No. (15) of 81 AD on the Salary System of National Workers in the Socialist People’s Libyan Arab Jamahiriya;
● The General People’s Committee Decree issued on 21 Dhul Qa’dah 80 FDP, corresponding to 12/10/1978 AD on Establishing the Higher Institute of Management and Banking; and
● The General People’s Committee Decree No. (125) of 1987 AD on the Reorganization of the National Institute of Management, and
● Based on the submission of the Secretary of the General People’s Committee for Vocational Education and Training,
The General People’s Committee has decreed the following:
Article (1)
According to the resolutions of the Basic People’s Congresses, the Vocational Education and Training in the Jamahiri society aims to:
a. Promoting the technical and professional culture in a revolutionary, Jamahiri manner to broaden the knowledge base and eradicate technical and professional illiteracy among the majority members of the Jamahiri society; and
b. Preparing specialized, technical resources capable of using, maintaining and increasing the life span of machinery and equipment and modern technology, as well as manufacturing their own equipment, partially or fully.
Article (2)
The General People’s Committee for Vocational Education and Training (“GPCVET”) shall develop executive plans in the field of vocational education and training in implementation of the relevant resolutions of the Basic People’s Congresses.
In particular, the GPCVET shall:
a. Develop the required vocational education and training plans and identify the implementation priorities as per the resolutions of the Basic People’s Congresses;
b. Participate in research and studies on the actual workforce in the Jamahiriya and compare the same with the requirements in order to implement the economic and social plan. This helps in determining the professions and crafts influencing the production process and focusing on them in the vocational education and training;
c. Conduct research and studies on vocational education and training and converting the society to be production oriented, taking into account the diversity of the social and economic environment;
d. Propose comprehensive plans for vocational education and training in light of the need for development plans and increased productivity. This shall include following up the implementation of such plans, as well as tracking and evaluating the outcomes thereof and introducing necessary means to complete the vocational education and training structure;
e. Conduct studies and develop and implement plans on women vocational education and training. This should be commensurate with women’s nature and status in the Jamahiri society. Proper means of training shall also be proposed to enhance women’s contribution to production;
g. Propose plans and motivational means to engage all segments of the Jamahiri society in training in various fields;
h. Propose plans for individuals and cooperatives to harness their capabilities in carrying out part of the vocational education and training work through on-the-job training. They shall also be required to implement the curricula prepared by the GPCVET;
i. Provide professional trainers to carry out practical applications and exercises in training institutes, centers and workshops. This shall apply to all approved professional specialties according to the controls and terms set out in the vocational training regulations;
j. Provide the vocational education and training institutions and centers with training supplies, i.e. machinery and equipment, raw materials and visual aids on continuous basis, either by local procurement or direct import from abroad;
k. Develop curricula and training books and schedule them according to training levels, and issue certificates for institutes, schools and training centers;
l. Prepare and supervise exams and approve the results thereof for the professions subject matter of the training delivered by the Secretariat’s centers, schools and institutes;
m. Supervise all trainings delivered abroad, and discuss and express opinion on the plans thereof, recommend the approval thereof and dispatch trainees and training contracts. This shall include the trainings resulting from construction, installation and maintenance contracts, whether the training is delivered locally or abroad;
n. Consider and propose legislation, issue the decisions and regulations related to vocational education and training, and follow up the implementation thereof in order to ensure optimal performance and safe application; and
a. Study and propose the conclusion of international agreements, and cooperate with international and regional institutions, authorities and organizations in the fields of vocational education and training.
Article (3)
The organizational structure of the Secretariat of Vocational Education and Training (“SVET”) shall consist of:
a. Secretary Office;
b. Administrative and Financial Affairs Office;
c. Handicrafts Office;
d. Research and Cooperation Office;
e. Training of Trainers Office;
f. Technical Affairs Department;
g. Basic Education Department;
h. Specialized Education Department;
i. On-the-job Training Department; and
j. Department of Programs, Guidance and Examination.
a) The Secretary Office shall have the following mandates:
Organizing meetings of GPCVET, preparing meeting minutes, notifying the concerned entities of their respective decisions and following up the implementation of such decisions on a regular basis.
The Office shall also be in charge of organizing the Secretary’s interviews and meetings, receiving correspondence and reports sent in the Secretary’s name from various parties and summarizing and presenting the same to the Secretary, and archiving all decisions, memoranda and correspondence issued by the Secretary Office. In addition, it shall also meet the needs of the Secretary-affiliated committees, make their preparations and address any issues that might encounter them.
b) The Administrative and Financial Affairs Office shall have the following mandates:
– Implementing the regulations and rules related to personnel affairs as per the applicable laws, regulations and decisions;
– Taking all necessary measures to ensure the proper implementation thereof and performing public services and relations activities;
– Archiving and categorizing the personal files of all employees and following up any changes thereto; and
– Preparing the Secretariat’s transformation and operating budgets, and following up the implementation thereof and rationalizing expenditure.
c) The Handicrafts Office shall be responsible for:
– Developing plans to train citizens on various handicrafts and traditional industries;
– Encouraging citizens to learn traditional crafts and industries related to national heritage; and
– Showcasing the products of handicrafts and traditional industries in national exhibitions and international events and developing promotional flyers and brochures to raise awareness about this field.
d) The Research and Cooperation Office shall have the following mandates:
– Conducting researches and studies on population density according to geographical distribution in order to expand the training base;
– Using data and statistics of agricultural projects, industrial and production units across the Jamahiriya to, accordingly, prepare the required education and training plans and programs;
– Analyzing data and statistics to develop a comprehensive training plan;
– Considering areas of cooperation in vocational education and training with Arab and foreign countries, as well as regional and international organizations specialized in this field;
– Coordinating all the technical issues related to Arab and international organizations specialized in vocational education and training;
– Preparing statistics on training of both trainees and trainers and different training locations; and
– Providing the competent entities with information, data and statistics to support the projects of development plans across municipalities.
e) The Training of Trainers Office shall be responsible for:
– Overseeing the training of trainer institutes and providing the same with the required financial and human resources;
– Proposing plans for preparing the trainers required for institutes and vocational training schools and centers;
– Delivering refresher courses to trainers to coupe with modern technology; and
– Looking for local and overseas opportunities to maximize the efficiency of trainers.
f) The Technical Affairs Department shall be responsible for:
– Preparing the technical specifications for the machinery, equipment and hand tools related to the fit-out works;
– Considering the offers related to establishing and equipping vocational institutes, schools and centers and providing technical advice thereon;
– Overseeing the implementation of construction, fit-out and maintenance contracts, as well as the actions resulting therefrom, and following up with the relevant entities;
– Developing a comprehensive, scheduled plan for the maintenance of institutes and vocational training schools and centers, including buildings, machinery and equipment; and
– Providing storing and distributing the necessary training needs, i.e. raw materials, using proper technical methods.
g) The Basic Education Department shall be responsible for:
– Studying the country’s needs for vocational training centers in accordance with the relevant decisions made by the Basic People’s Congresses;
– Providing technical oversight on vocational training centers and active rural development centers, and developing and supporting them with financial and specialized human resources;
– Developing training plans to enable vocational training and rural development centers to train citizens on professions and crafts that suit their inclinations and meet the needs of different sectors;
– Developing plans to prepare training courses for public jobs in the administrative body to ensure performance optimization;
– Preparing data and statistics on local and overseas training, considering the relevant nomination applications, following up the benefits gained by applicants and preparing the reports required thereon;
– Preparing the operating budget as necessary.
h) The Specialized Education Department shall have the following mandates:
– Studying the country’s actual needs for intermediate and higher institutes and vocational schools according to the new educational structure and in accordance with the resolutions of the Basic People’s Congresses;
– Providing technical oversight on intermediate and higher institutes and vocational schools until they are reorganized, as well as developing and supporting the same with financial and human resources;
– Developing regulations and organizational decisions for operating these institutions; and
– Preparing the operating budget as necessary.
i) The On-the-job Training Department shall be responsible for:
– Developing training plans to benefit from the facilities available for training in work and production sites, including factories, workshops, companies, establishments, cooperatives, farms and other fit-for-training facilities;
– Allowing citizens to learn different crafts and professions to actively participate in increasing the production capacity with no conflict with their official working hours;
– Developing programs to help successful home training and offer equal training opportunities in this field; and
– Utilizing various media outlets to promote professional awareness among citizens.
j) The Department of Programs, Guidance and Examination shall be responsible for:
– Proposing plans and identifying the training programs and curricula needed by institutes, vocational schools and vocational training centers;
– Developing programs, curricula and visual aids for various training levels, following up their implementation, and Arabizing programs for optimal benefits;
– Developing training programs and curricula in light of the scientific progress in order to employ the latest and most appropriate means to ensure their proper application and optimal use;
– Developing regulations for exams for all stages of training;
– Organizing and supervising exams, forming examination committees, preparing exam scores, and issuing final-stage certificates;
– Analyzing exam scores, measuring training indicators for trainees and trainers, and providing suggestions in this regard; and
– Providing technical guidance for professions in the institutes, vocational schools and vocational training centers.
Article (4)
To undertake and oversee the responsibilities of vocational education and training, the Secretariat of Vocational Education and Training shall replace the departments and divisions in the following entities:
a. The General People’s Committee for Public Service;
b. The General People’s Committee for Transportation and Marine Transport;
c. The General People’s Committee for Health;
d. The General People’s Committee for Education and Scientific Research;
e. The General People’s Committee for Information and Culture;
f. The General Electric Corporation; and
g. The General Authority for Agricultural Production.
The allocations included in the budgets of the aforementioned departments and divisions shall be transferred to the SVET. The manpower training and development projects, whether run, planned or being implemented, delivered or supervised by these entities shall also be transferred, along with all relevant equipment, means of transportation, papers and files, to the Secretariat.
The Secretariat shall replace the aforementioned entities in terms of their rights and obligations.
The staff members of the aforementioned entities, who are designated by a decree of the GPCVET, in agreement with the concerned secretary or whoever exercises his powers, shall be transferred to the SVET. They shall also maintain their original financial and employment positions.
Article (5)
The affiliation of the undergraduate vocational and administrative centers, schools and institutes affiliated with the following entities, shall be transferred to the SVET:
a. Secretariat of Health;
b. Secretariat of Public Service;
c. Secretariat of Transportation and Marine Transport.
d. Secretariat of Information and Culture;
e. Secretariat of Rural Development;
f. The General Electric Corporation; and
g. The General Authority for Agricultural Production.
Article (6)
The affiliation of the following educational and training institutions shall be transferred to the SVET:
a) Vocational secondary schools according to the new educational structure;
b) Intermediate technical institutes;
c) School of Arts and Crafts; and
d) Institute of Soil and Water Affairs;
The transfer shall apply to all responsibilities, staff members, budgets and planned or under implementation projects as per the transformation plan in the education and scientific research sector.
The Secretariat shall oversee the projects under implementation.
Article (7)
The affiliation of all institutes and industrial centers currently affiliated to the Secretariat of Industry, as well as those mentioned in the transformation plan, shall be transferred to the SVET, except for the Higher Institute of Industry, the Institute of Industrial Technology and the branches thereof and the following specific centers:
a. The Specific Training Center for Cement and Building Materials in Benghazi;
b. The Training and Research Center of the Trucks and Buses Company in Tajura; and
c. The Preparation and Training Center of the General Company for Chemical Industries in Abu Kammash.
Article (8)
The responsibilities currently undertaken by the centers and departments of the agencies affiliated with the secretariats and companies and establishments with regard to any professional training delivered by the centers, schools and institutes affiliated with such Committee, shall be transferred to the SVET. The public companies, establishments and entities may deliver training to upskill their employees, provided that it is conducted under the supervision of the SVET.
Article (9)
The SVET shall replace the Permanent Council of Manpower Development and Training, in undertaking all the mandates thereof, and all the rights, capabilities, duties and obligations thereof shall be transferred to the SVET.
Article (10)
The SVET shall be responsible for the technical supervision of individual workshops, cooperatives, factories owned by individuals, or state-owned workshops, factories, establishments, companies and public entities. The SVET shall also set standards to regulate their work without prejudice to the original objective of those workshops, factories, cooperatives, companies, establishments and entities.
The SVET may set the training targets that the aforementioned entities shall meet in order for the success of vocational education and training plans and coordinate efforts to achieve these targets.
Article (11)
Without prejudice to the provisions of this Decree, the GPCVET shall issue the bylaws of the Secretariat.
Article (12)
Any provision that is contrary to the provisions of this Decree shall be repealed.
Article (13)
This Decree shall enter into force as of the date of its issuance and shall be published in the official gazette.
The General People’s Committee
Issued on 19 Ramadan 1397 FDP
Corresponding to 5/5/1988 AD
قرار اللجنة الشعبية العامة
رقم (263) لسنة 1988 م
بشأن تنظيم أمانة التكوين والتدريب المهني
اللجنة الشعبية العامة،
● تنفيذاً لقرارات المؤتمرات الشعبية الأساسية في دور انعقادها العادي الثالث
لعام 1397 و.ر الموافق 1988 م التي صاغها الملتقى العام للمؤتمرات الشعبية واللجان
الشعبية في دور انعقاده الرابع عشر في الفترة من 14 رجب 1397 و.ر إلى 21
رجب 1397 و.ر الموافق 2 إلى 9 من شهر المريخ 1988 م،
● وبعد الاطلاع على القانون رقم (55) لسنة 76 م بشأن الخدمة المدنية،
● وعلى القانون رقم (13) لسنة 81 م بشأن اللجان الشعبية وتعديلاته،
● وعلى القانون رقم (15) لسنة 81 م بشأن نظام المرتبات للعاملين الوطنيين
بالجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية،
● وعلى قرار اللجنة الشعبية العامة الصادر في 21 ذي القعدة 80 و.ر الموافق
12 / 10 / 1978 م بإنشاء المعهد العالي للإدارة والأعمال المصرفية،
● وعلى قرار اللجنة الشعبية العامة رقم (125) لسنة 1987 م بشأن إعادة تنظيم
المعهد القومي للإدارة،
● وبناء على ما عرضه أمين اللجنة الشعبية العامة للتكوين والتدريب المهني،
قررت
مادة (1)
يهدف التكوين والتدريب المهني في المجتمع الجماهيري وفقا لما قررته المؤتمرات الشعبية الأساسية إلى:
أ) نشر الثقافة التقنية والمهنية بشكل جماهيري ثوري لتوسيع قاعدة المعرفة ومحو الأمية التقنية والمهنية لدى معظم أفراد المجتمع الجماهيري.
ب) إعداد مهارات فنية متخصصة قادرة على الاستخدام الأمثل للآلات والمعدات والتقنية الحديثة وصيانتها وإطالة عمرها، وتصنيع معداتها جزئيا أو كليا.
مادة (2)
تتولى اللجنة الشعبية العامة للتكوين والتدريب المهني وضع الخطط التنفيذية في مجال التكوين والتدريب المهني تنفيذا لقرارات المؤتمرات الشعبية الأساسية في هذا الشأن.
ولها على وجه الخصوص ما يلي:
أ) وضع الخطط والبرامج اللازمة للتكوين والتدريب المهني وكذلك تحديد أولويات التنفيذ وفقا لما تقرره المؤتمرات الشعبية الأساسية.
ب) المشاركة في إجراء البحوث والدراسات حول القوى العاملة الفعلية في الجماهيرية ومقارنتها بالاحتياجات المطلوبة لتنفيذ الخطة الاقتصادية والاجتماعية بغرض تحديد المهن والحرف المؤثرة في العملية الإنتاجية للتركيز عليها والاهتمام بها في عملية التكوين والتدريب المهني.
جـ) إجراء الدراسات والبحوث في مجال التكوين والتدريب المهني وتحويل المجتمع إلى الإنتاج مع مراعاة تنوع البيئة الاجتماعية والاقتصادية البيئية.
د) اقتراح الخطط الشاملة للتكوين والتدريب المهني في ضوء احتياجات خطط التنمية وزيادة القدرة الإنتاجية ومتابعة تطبيقها وتتبع نتائجها وتقييمها واستحداث ما يلزم لاستكمال بنية التكوين والتدريب المهني.
هـ) إجراء الدراسات وإعداد الخطط وتنفيذها فيما يتعلق بالتكوين والتدريب المهني للمرأة وذلك بما يناسب طبيعتها ووضعها في المجتمع الجماهيري واقتراح الوسائل التدريبية اللازمة لزيادة مساهمتها في العملية الإنتاجية.
و) اقتراح خطط ووسائل الحفز والتشجيع اللازمة لدفع وانخراط جميع فئات المجتمع الجماهيري، بالتدريب في شتى المجالات.
ز) اقتراح الخطط اللازمة لتسخير الإمكانيات المملوكة للأفراد والتشاركيات في القيام بجزء من أعمال التكوين والتدريب المهني من خلال التدريب أثناء العمل وإلزامهم بتنفيذ المناهج التي تعدها اللجنة الشعبية العامة للتكوين والتدريب المهني.
ح) توفير المدربين المهنيين للقيام بالتطبيقات والتدريبات العملية في معاهد ومراكز التدريب وفي الورش وذلك في مختلف التخصصات المهنية المقرة وفق الضوابط والشروط المحددة في لوائح التكوين المهني.
ط) توفير مستلزمات التدريب من آلات ومعدات ومواد خام ووسائل ايضاح بشكل مستمر لمعاهد ومراكز التكوين والتدريب المهني سواء بالشراء من الداخل أو عن طريق الاستيراد المباشر من الخارج.
ى) وضع المناهج وإصدار الكتب التدريبية وجدولتها زمنيا حسب المستويات التدريبية وإصدار الشهادات للمعاهد والمدارس والمراكز التدريبية.
س) الإعداد للامتحانات والإشراف عليها واعتماد نتائجها في المهن التي تقوم المراكز والمدارس والمعاهد التابعة للأمانة بالتدريب عليها.
ل) الإشراف على جميع العمليات التدريبية الموجهة للخارج ومناقشة وإبداء الرأي حول خططها والتوصية باعتمادها وإيفاد المتدربين وعقود التدريب بما في ذلك العمليات التدريبية المترتبة على عقود الإنشاء والتركيب والصيانة وسواء كان التدريب في الداخل أو الخارج.
م) بحث واقتراح التشريعات وإصدار القرارات والنظم المتعلقة بمجالات التكوين والتدريب المهني ومتابعة تنفيذها ضمانا لحسن الأداء وسلامة التطبيق.
ن) دراسة الاتفاقيات الدولية واقتراح عقدها والتعاون مع المؤسسات والهيئات والمنظمات الدولية والإقليمية الخاصة بمجالات التكوين والتدريب المهني.
مادة (3)
يتكون الهيكل التنظيمي لأمانة التكوين والتدريب المهني من:
أ) مكتب الأمين.
ب) مكتب الشئون الإدارية والمالية.
ج) مكتب الحرف اليدوية.
د) مكتب البحوث والتعاون.
هـ) مكتب إعداد المدربين.
و) إدارة الشئون الفنية.
ز) إدارة التكوين الأساسي.
ح) إدارة التكوين التخصصي.
ط) إدارة التدريب أثناء العمل.
ى) إدارة البرامج والتوجيه والامتحانات.
أ) يختص مكتب الأمين بالآتي:
تنظيم اجتماعات اللجنة الشعبية العامة للتكوين والتدريب المهني وإعداد محاضر جلساتها وإبلاغ الجهات المعنية بما يخصها من قرارات ومتابعة تنفيذها بصورة دورية.
كما يختص هذا المكتب بتنظيم مقابلات واجتماعات الأمين وتبقى المكاتبات والتقارير الواردة باسم الأمين من الجهات المختلفة وتلخيصها وعرضها عليه والقيام بأعمال المحفوظات لجميع ما يصدر عن مكتب الأمين من قرارات ومذكرات ومراسلات ويتولى كذلك مهام ما تحتاجه اللجان التي تتبع الأمين والإعداد لها وتذليل المشاكل التي تعترضها.
ب) يختص مكتب الشئون الإدارية والمالية بالآتي:
- تنفيذ النظم والقواعد المتعلقة بشئون العاملين وذلك وفقا للقوانين واللوائح والقرارات المعمول بها.
- اتخاذ كافة الإجراءات اللازمة بما يضمن حسن تطبيقها والقيام بأعمال الخدمات والعلاقات العامة.
- حفظ وتصنيف الملفات الشخصية لجميع العاملين ومتابعة التغيرات التي تطرأ عليها.
- إعداد ميزانيات التحول والتسييرية الخاصة بالأمانة ومتابعة تنفيذها وترشيد سبل إنفاقها.
ج) يختص مكتب الحرف اليدوية بالآتي: -
- رسم الخطط الكفيلة بتدريب المواطنين على الحرف اليدوية والصناعات التقليدية المختلفة.
- تشجيع المواطنين وترغيبهم في تعلم الحرف والصناعات التقليدية ذات العلاقة بالتراث الوطني.
- إظهار إنتاج الحرف اليدوية والصناعات التقليدية لحيز الوجود وذلك بالاهتمام بها وإبرازها في المعارض القومية وغيرها من المحافل الدولية وإصدار النشرات والكتيبات الخاصة للتعريف بهذا المجال.
د) يختص مكتب البحوث والتعاون بالآتي:
- إعداد البحوث والدراسات المتعلقة بالكثافة السكانية حسب التوزيع الجغرافي وصولا لتوسيع القاعدة التدريبية.
- استخدام البيانات والإحصائيات للمشاريع الزراعية والوحدات الصناعية والإنتاجية بمختلف مناطق الجماهيرية لإعداد خطط وبرامج التكوين والتدريب اللازمة لمواكبتها.
- تحليل البيانات والإحصائيات للوصول لإعداد خطة تدريبية شاملة.
- دراسة ما يتعلق بالتعاون في مجالات التكوين والتدريب المهني مع الأقطار العربية والدول الأجنبية والمنظمات الإقليمية والدولية المتخصصة في هذا المجال.
- تنسيق كافة المسائل الفنية المتعلقة بالمنظمات العربية والدولية المتخصصة في مجالات التكوين والتدريب المهني.
- إجراء الإحصاءات حول إعداد المتدربين والمدربين وأماكن التدريب المختلفة.
- تزويد الجهات ذات العلاقة بالمعلومات والبيانات والإحصائيات بما يخدم مشاريع خطط التنمية في البلديات.
هـ) يختص مكتب إعداد المدربين بالآتي:
- الإشراف على معاهد إعداد المدربين وتدعيمها بالإمكانيات المادية والبشرية.
- اقتراح الخطط الكفيلة بإعداد المدربين اللازمين للمعاهد والمدارس المهنية ومراكز التدريب المهني.
- إقامة الدورات التنشيطية للمدربين بما يكفل مواكبتها للتقنية الحديثة.
- العمل على إيجاد فرص لرفع كفاءة المدربين بالداخل والخارج.
و) تختص إدارة الشئون الفنية بالآتي:
- إعداد المواصفات الفنية اللازمة للآلات والمعدات والعدد اليدوية المتعلقة بالتجهيز.
- دراسة العروض المتعلقة بإنشاء وتجهيز المعاهد والمدارس المهنية ومراكز التدريب المهني وإبداء الرأي حولها من الناحية الفنية.
- الإشراف على تنفيذ العقود المبرمة بشأن الإنشاء والتجهيز والصيانة وما يترتب عليها من إجراءات ومتابعتها مع الجهات ذات العلاقة.
- وضع خطة شاملة ومبرمجة لصيانة المعاهد والمدارس المهنية ومراكز التدريب المهني من حيث المباني والآلات والمعدات.
- العمل على توفير الاحتياجات التدريبية من المواد الخام وتخزينها وتوزيعها بالطرق الفنية المعدة لذلك.
ز) تختص إدارة التكوين الأساسي بالآتي:
- دراسة احتياجات البلاد من مراكز التدريب المهني بما يتفق وقرارات المؤتمرات الشعبية الأساسية في هذا الشأن.
- الإشراف الفني على مراكز التدريب المهني ومراكز التنمية الريفية العاملة والعمل على تطويرها ودعمها بالإمكانيات المادية والبشرية المتخصصة.
- إعداد الخطط التدريبية التي تكفل وضع مراكز التدريب المهني والتنمية الريفية في خدمة المواطنين في التدريب على المهن والحرف التي تتناسب مع ميولهم واتجاهاتهم وفقا لاحتياجات للقطاعات المختلفة.
- وضع الخطط اللازمة لإعداد الدورات التدريبية في مجال الوظيفة العامة بالجهاز الإداري لتحسين مستوى الأداء.
- إعداد البيانات والإحصائيات عن أوضاع التدريب بالداخل والخارج والنظر في طلبات الترشيح بالخصوص، ومتابعة مدى استفادة مقدميها وإعداد التقارير اللازمة عنهم.
- إعداد الموازنة التسييرية اللازمة لمستلزمات التشغيل.
ح) تختص إدارة التكوين التخصصي بالآتي:
- دراسة احتياجات البلاد الفعلية من المعاهد المتوسطة والعليا والمدارس المهنية وفق البنية التعليمية الجديدة وبما يتفق وقرارات المؤتمرات الشعبية الأساسية.
- الإشراف الفني على المعاهد المتوسطة والعليا والمدارس المهنية وذلك إلى حين إعادة تنظيمها وكذلك العمل على تطويرها وتدعيمها بالإمكانيات المادية والبشرية المتخصصة.
- إعداد اللوائح والقرارات التنظيمية الخاصة بتسيير هذه المؤسسات.
- إعداد الموازنة التسييرية اللازمة لمستلزمات التشغيل.
ط) تختص إدارة التدريب أثناء العمل بالآتي:
- وضع الخطط التدريبية اللازمة للاستفادة من الإمكانيات المتاحة للتدريب بمواقع العمل والإنتاج بالمصانع والورش والشركات والمنشآت والتشاركيات والمزارع وغيرها من المواقع التي يمكن الاستفادة منها في التدريب.
- إتاحة الفرصة أمام المواطنين لتعلم الحرف والمهن المختلفة للمشاركة الفعالة في زيادة القدرة الإنتاجية وبما لا يتعارض وأوقات أعمالهم الرسمية.
- وضع البرامج الكفيلة بإنجاح التدريب المنزلي بما يكفل إتاحة الفرصة أمام الجميع للتدريب في هذا المجال.
- الاستفادة من وسائل الإعلام المختلفة لنشر الوعي الحرفي والمهني في تثقيف المواطنين.
ى) تختص إدارة البرامج والتوجيه والامتحانات بالآتي:
- اقتراح الخطط وتحديد الاحتياجات من البرامج والمناهج التدريبية للمعاهد والمدارس المهنية ومراكز التدريب المهني.
- إعداد البرامج والمناهج ووسائل الإيضاح لمختلف المستويات التدريبية ومتابعة تنفيذها وتعريب البرامج غير العربية للاستفادة منها.
- تطوير برامج ومناهج التدريب في ضوء التقدم العلمي وصولا إلى استخدام أحدث هذه الوسائل وأكثرها تناسبا بما يكفل حسن تطبيقها والاستخدام الأمثل لها.
- إعداد اللوائح التنظيمية للامتحانات لجميع مراحل التدريب.
- تنظيم الامتحانات وتشكيل لجانها والإشراف عليها وإعداد نتائجها وإصدار شهادات المراحل النهائية.
- تحليل نتائج الامتحانات وقياس المؤشرات التدريبية للمتدربين والمدربين وتقديم الاقتراحات الخاصة في هذا الشأن.
- التوجيه الفني للمهن بالمعاهد والمدارس المهنية ومراكز التدريب المهني.
مادة (4)
تحل أمانة التكوين والتدريب المهني محل الإدارات والأقسام بالجهات المبينة فيما يلي وذلك في مباشرة اختصاصات التكوين والتدريب المهني أو الإشراف عليه:
أ) اللجنة الشعبية العامة للخدمة العامة.
ب) اللجنة الشعبية العامة للمواصلات والنقل البحري.
ج) اللجنة الشعبية العامة للصحة.
د) اللجنة الشعبية العامة للتعليم والبحث العلمي.
هـ) اللجنة الشعبية العامة للإعلام والثقافة.
و) المؤسسة العامة للكهرباء.
ز) الهيئة العامة للإنتاج الزراعي.
وتنقل إلى أمانة التكوين والتدريب المهني المخصصات المدرجة بالميزانيات الخاصة بالإدارات والأقسام المذكورة وكذلك المشروعات الخاصة بقطاع التدريب وتنمية القوى العاملة التي تقوم بها أو تشرف عليها هذه الجهات سواء تلك التي تديرها أو التي هي تحت التنفيذ أو المخطط لتنفيذها وذلك بجميع معداتها ووسائل نقلها وأوراقها وملفاتها الخاصة بها.
وتحل الأمانة محل الجهات المذكورة بما لها من حقوق وما عليها من واجبات.
وينقل إلى أمانة التكوين والتدريب المهني العاملون بالجهات المشار إليها من الذين يصدر بتحديدهم قرار من اللجنة الشعبية العامة للتكوين والتدريب المهني بالاتفاق مع الأمين المختص أو من له صلاحياته وذلك بذات أوضاعهم المالية والوظيفية.
مادة (5)
تنقل إلى أمانة التكوين والتدريب المهني تبعية المراكز والمدارس والمعاهد المهنية والإدارية من دون المستوى الجامعي والتابعة للجهات التالية وكذلك الأجهزة الأخرى التابعة للجهات المذكورة:
أ) أمانة الصحة.
ب) أمانة الخدمة العامة.
جـ) أمانة المواصلات والنقل البحري.
د) أمانة الإعلام والثقافة.
هـ) مراكز التنمية الريفية.
و) المؤسسة العامة للكهرباء.
ز) الهيئة العامة للإنتاج الزراعي.
مادة (6)
تنقل إلى أمانة التكوين والتدريب المهني تبعية المؤسسات التعليمية والتدريبية الآتي بيانها:
أ) المدارس الثانوية المهنية حسب البنية التعليمية الجديدة.
ب) المعاهد الفنية المتوسطة.
جـ) مدرسة الفنون والصنائع.
د) معهد شئون التربة والمياه.
ويشمل حكم النقل جميع الاختصاصات والعاملين والميزانيات والمشاريع التي تحت التنفيذ أو المخطط لها حسب خطة التحول في قطاع التعليم والبحث العلمي.
وتتولى الأمانة الإشراف على تنفيذ المشروعات التي هي تحت التنفيذ.
مادة (7)
تنقل إلى أمانة التكوين والتدريب المهني تبعية جميع المعاهد والمراكز الصناعية التابعة حاليا لأمانة الصناعة كذلك الواردة في خطة التحول وذلك باستثناء المعهد العالي للصناعة ومعهد التقنية الصناعية وفروعه والمراكز النوعية التالية:
أ) المركز النوعي للتدريب على صناعة الأسمنت ومواد البناء ببنغازي.
ب) مركز التدريب والبحوث بشركة الشاحنات والحافلات بتاجوراء.
ج) مركز الإعداد والتدريب بالشركة العامة للصناعات الكيماوية بأبي كماش.
مادة (8)
تنقل إلى أمانة التكوين والتدريب المهني الاختصاصات التي تباشرها حاليا المراكز والأقسام في الأجهزة التابعة للأمانات والشركات والمنشآت العامة وذلك فيما يتعلق بالتدريب على أية مهنة تقوم بالتدريب عليها المراكز والمدارس والمعاهد التابعة لهذه اللجنة ويجوز للشركات والمنشآت والأجهزة العامة للقيام بعملية التدريب لرفع كفاءة العاملين بها على أن يكون ذلك تحت إشراف أمانة التكوين والتدريب المهني.
مادة (9)
تحل أمانة التكوين والتدريب المهني محل المجلس الدائم لتنمية القوى العاملة والتدريب، في مباشرته لكافة اختصاصاته، كما تؤول إليها كافة حقوقه وإمكانياته وتتحمل كافة واجباته والتزاماته.
مادة (10)
تتولى أمانة التكوين والتدريب المهني مهام الإشراف الفني على الورش الفردية والتشاركيات والمصانع المملوكة للأفراد أو الورش والمصانع والمنشآت والشركات والأجهزة العامة المملوكة للدولة ووضع المعايير المنظمة لأعمالها وذلك دون التأثر على الهدف الأصلي لتلك الورش والمصانع والتشاركيات والشركات والمنشآت والأجهزة.
ولأمانة التكوين والتدريب المهني رسم المستهدفات التدريبية التي تتولى الجهات المذكورة العمل على تحقيقها وذلك لإنجاح خطط التكوين والتدريب المهني وتنسيق الجهود لخدمة هذه الأهداف.
مادة (11)
تتولى اللجنة الشعبية العامة للتكوين والتدريب المهني إصدار التنظيم الداخلي للأمانة وذلك بما لا يخالف أحكام هذا القرار.
مادة (12)
يلغى كل حكم يخالف أحكام هذا القرار.
مادة (13)
يعمل بهذا القرار من تاريخ صدوره، وينشر في الجريدة الرسمية.
اللجنة الشعبية العامة
صدر في 19 رمضان 1397 و.ر
الموافق 5 / 5 / 1988 م
Only good news, no spam will ever arrive in your mailbox!
We are thrilled to announce the successful launch of our new legal database design as part of DCAF's ongoing commitment to our valued users. This update introduces a range of improvements, including a streamlined, user-friendly interface and enhanced functionalities, ensuring effortless access to vital information.
We take great pride in delivering this significant enhancement, and we reaffirm our dedication to providing you with the utmost service excellence. We extend our sincere gratitude for your continued trust and support.