Cabinet Decree No. (120) of 2012
adopting the organisational structure and
competences of the Ministry of Social Affairs
and organising its administrative unit
The Cabinet
Upon review of:
has decreed:
Article (1)
The organisational structure and competences of the Ministry of Social Affairs shall be adopted, and its executive unit organised, in accordance with the provisions of this law.
Article (2)
The Ministry of Social Affairs shall set the plans and programs necessary to implement public policy in the area of social affairs and to ensure the stability of society and maintain its fabric. In particular, it may undertake the following:
1. Propose bills, regulations, policies, and development plans related to the functions of the Ministry, and follow-up and evaluate their implementation after they are approved.
2. Review legislation regulating or impacting its functions, and propose what is necessary to achieve the general aims of the state.
3. Issue decisions, publications, and instructions regarding the work of the Ministry and its affiliated entities.
4. Conduct informational support, archiving, and electronic documentation, and develop databases and informational systems related to the functions of the Ministry.
5. Implement the bilateral and international treaties and conventions to which Libya is a party, and participate in the international and regional conferences and organisations related to the functions of the Ministry.
6. Oversee the entities affiliated with the Ministry, follow up with them, and make necessary proposals with regards to them.
7. Prepare a draft for the organisational structure and internal organisation, and name officials to the leadership functions of the Ministry in accordance with the adopted criteria.
8. Determine training needs and establish draft plans to meet these needs in accordance with the criteria set by the relevant ministry.
9. Prepare a draft budget for the Ministry in accordance with the bases followed in this regard, and close the final account of the Ministry’s expenditures at the designated times.
10. Provide forms of social, health, and psychological care to the disabled and elderly.
11. Take measures related to the education and guidance of young people.
12. Regulate the procedures for marriages between Libyans and non-Libyans.
13. Monitor the status of Libyan children living outside of Libya with non-Libyan mothers.
14. Care for and guide juvenile delinquents.
15. Organise welfare and rehabilitation programs for those with special needs.
16. Provide subsidies and lump-sum grants to eligible individuals in society.
17. Monitor and regulate the procedures related to sociological studies of phenomena that hinder society’s movement toward desired social progress.
18. Oversee the provision of special services for those living in social institutions and centres for those with special needs, show concern for their cases, and establish bases to guarantee their care and rehabilitation.
19. Oversee and follow up on the operations of social welfare facilities, centres and institutes for the education and rehabilitation of those with special needs and daycare centres for children, and work to integrate these services.
20. Propose soft loans and special subsidies for those living in social welfare institutions, including orphans, the elderly, widows, low-income people, those whose livelihoods have been cut off, and large families.
21. Implement plans and projects related to social welfare for women, children, and families in accordance with the adopted policies.
22. Provide health care to women, children, and families, in coordination with the relevant entities.
23. Plan and implement development projects aiming to provide care for mothers and children, and work to develop the services that are provided to them, in cooperation with various state institutions.
24. Work to build the capacities of women and to develop their ability to contribute effectively to caring for their families and for society.
25. Take the necessary measures to ensure the availability of work opportunities appropriate to the nature of women.
26. Urge women to effectively participate in political, social, and economic actions, as well as in other fields.
27. Overcome the difficulties that women face within society.
28. Show concern for women’s issues and include them in social development priorities, plans, and policies.
29. Encourage the establishment of institutions concerned with children, women, and families, and oversee the international programs to which Libya is a party.
30. Show concern for civil society institutions, in coordination with the relevant entities.
31. Work to strengthen the role of civil society organisations, in addition to supporting and developing them and maintaining their independence, in accordance with the legislation in force.
32. Coordinate with civil society organisations and search for areas for cooperation with them, as serves the issues of development and human rights.
33. Work with civil society organisations with the objective of creating a partnership in the area of activities and programs aimed at raising awareness about their important role in society.
34. Work to open up space for civil society organisations to play an important role in bringing about social peace and harmony.
35. Conclude bilateral treaties and agreements with friendly and sister nations in the area of social affairs, in accordance with the legislation in force.
36. Hold conferences, seminars, and forums related to social affairs, both within Libya and abroad.
37. Establish centres specialised in the field of social welfare.
38. Exercise the competences vested in the Ministry, as established by the legislation in force.
Article (3)
The Office of the Ministry shall have one or more Deputy Ministers who shall carry out the functions established for deputy ministers by the legislation in force. The Deputy Minister(s) shall work under the oversight of the Minister.
Article (4)
The following entities shall be work in affiliation with or under the supervision of the Ministry of Social Affairs, as applicable:
1. The Retirement Fund.
2. The General Authority of the Solidarity Fund.
3. The Marriage Support Fund.
4. The Information and Documentation Centre.
5. The Social Studies Centre.
6. The Benghazi Centre for the Rehabilitation of the Disabled.
7. The Janzur Centre for the Rehabilitation of the Disabled.
8. The Sawani Rehabilitation Centre for People with Disabilities.
9. The Wafaa Centre for the Care of the Disabled and the Elderly.
10. The Marg Complex for Social Welfare.
11. The High Committee for Children’s Welfare.
12. The National Committee for the Care of the Elderly.
13. The National Committee for the Care of the Disabled.
Article (5)
The organisational structure of the Ministry of Social Affairs shall be comprised of the following organisational divisions:
1. The Planning, Studies, and Performance Evaluation Department.
2. The Administrative and Financial Affairs Department.
3. The Inspections and Follow-Up Department.
4. The Family Development Department.
5. The Humanitarian Affairs and Aid Department.
6. The Projects and Technical Affairs Department.
7. The Awareness, Education, and Media Department.
8. The Disabled Persons’ Affairs Department.
9. The Internal Audit Office.
10. The Office of Advisors.
11. The Training Office.
12. The Legal Office.
13. The Technical Cooperation Office.
14. The Minister’s Office.
15. The Deputy Minister’s Office.
Article (6)
The Planning, Studies, and Performance Evaluation Department shall undertake the following:
1. Propose and plan social policies and programs, in coordination with the relevant entities.
2. Provide opinions on matters referred to it by the Minister or Deputy Minister.
3. Conduct the necessary studies, research, and statistics in the fields of the jurisdiction of the Ministry, in coordination with the Ministry’s administrative units.
4. Collect data, information, and sociological studies from governmental and non-governmental institutions for cataloguing and classification.
5. Monitor the implementation of policy plans and social programs on a periodic basis, report the results to the Minister, and present appropriate recommendations in this regard.
6. Monitor and evaluate the work of training and social rehabilitation programs and work to develop them.
7. Establish and develop a work plan to monitor research and studies issued by the various departments in the Ministry and to analyze their results and report on them to the Minister.
8. Contribute to the preparation of plans related to the work of the departments and offices affiliated with the Ministry.
9. Commission centres specialised in the field of social research to study social and psychological phenomena.
10. Monitor the implementation of the studies that research centres are commissioned to undertake in order to verify their soundness and to verify that they are being implemented in accordance with the schedules set for them.
11. Hold lectures, seminars, conferences, and forums regarding addressing social issues and phenomena.
12. Monitor and evaluate the implementation of the strategic plan of the Ministry, and submit appropriate recommendations in this regard to the Minister.
13. Monitor and verify the quality of the services and activities assigned to the Ministry.
14. Evaluate the job performance rates of the Ministry’s employees.
15. Set and define the required standards for measuring performance, and determine the degree of the quality of the Ministry’s services.
16. Establish plans for studies and research related to improving the effectiveness of the professionals and employees in the Ministry, in coordination with the relevant entities.
17. Plan for research and studies related to the activities and fields of social security and solidarity.
18. Contribute to the development of social welfare and disabled care systems, prepare a periodic plan for the programs and activities of the Ministry, and propose priorities for implementation, in cooperation with the competent departments.
19. Define difficulties and obstacles for implementation, and participate in proposing appropriate solutions.
20. Monitor the adoption of investment plans for the sector and bodies affiliated with it.
21. Any other work assigned to the Department that is consistent with its competences.
22. Take the necessary measures to implement the regulations and rules related to personnel matters, and conduct all of their professional affairs in accordance with the legislation in force.
Article (7)
The Administrative and Financial Affairs Department shall undertake the following:
1. Undertake the tasks related to the archives; organise them so as to ensure the entry and circulation of files, documents, and communications, their preservation, and the ease of referencing them; oversee the work of printing, copying, and photocopying; and introduce mechanisation in these areas.
2. Prepare a draft budget for the Ministry, regulate oversight of the objects of expenditure, and take financial measures to implement it, in accordance with the legislation in force.
3. Provide for the needs of the Ministry’s executive unit, and supply the warehouses with the necessary items, within the limits of the prescribed appropriations.
4. Implement the legislation and regulations related to the provision of services to Ministry workers and the administrative units affiliated with or subject to the oversight of the Ministry.
5. Disseminate the legislation, instructions, and pamphlets relevant to the Ministry’s organisational divisions and other entities affiliated with it or subject to its oversight, according to the circumstances.
6. Preserve and maintain the Ministry’s moveable and immoveable assets, provide instruments and equipment, and conduct the necessary maintenance thereof.
7. Collect the Ministry’s revenues and debts from others, prepare the salaries and entitlements of Ministry workers, and complete the tasks related to customs clearance for the equipment, machinery, and tools imported by the Ministry in order to perform its work.
8. Conduct public relations work related to the work of the Ministry, in a manner that helps it execute its functions.
9. Conduct the annual inventory processes.
10. Conduct the required servicing and cleaning of the buildings affiliated with the Ministry.
11. Organise the warehouses and provide the departments and offices with supplies as needed.
12. Report on expenditures and close the annual budgets of the Ministry.
13. Organise matters of movement and means of transportation for the Ministry.
14. Disburse payment for travel tickets and provide accommodation and reception for Ministry employees assigned to functions domestically and abroad.
15. Any other work assigned to the Department that is consistent with its competences.
Article (8)
The Inspections and Follow-Up Department shall undertake the following:
1. Follow international and regional social developments and study their effects on the social development plan within Libya.
2. Inspect the facilities and centres affiliated with the Ministry, verify their compliance with the legislation regulating their work, and monitor the level of the services they provide.
3. Study the annual reports issued by entities relevant to the activities of the Ministry.
4. Monitor the performance of the facilities and units affiliated with the Ministry, in coordination with the competent departments and offices within the Ministry.
5. Monitor and periodically evaluate the work of the entities affiliated with the Ministry, submit reports of the results, and provide appropriate recommendations.
6. Monitor and analyse the social indicators related to the Ministry’s work.
7. Look into observations and complaints regarding the Ministry and the entities affiliated with it or subject to its oversight, according to the circumstances.
8. Inspect attendance records and verify the compliance of employees with the official times designated for work.
9. Inspect the implementation of projects related to the work of the Ministry, and verify their progress in accordance with the signed contracts and the schedule set for their implementation.
10. Inspect the assets and property of the Ministry, and verify that it is being maintained and preserved.
11. Monitor the implementation of laws, regulations, legislation, and decisions related to the work of the Ministry.
12. Prepare follow-up reports on the progress of the work of the Ministry and of the entities affiliated with it or subject to its oversight, according to the circumstances.
13. Investigate information published about the Ministry in the various media outlets.
14. Verify the conformity of information and data from various sources.
15. Investigate negative phenomena related to the work of the Ministry.
16. Investigate violations related to matters of personnel.
17. Any other work assigned to the Department that is consistent with its competences.
Article (9)
The Family Development Department shall undertake the following:
1. Propose the development of social legislation on women, in order to provide the necessary care for women.
2. Promote the rights of women, and cooperate with organisations working in this field.
3. Honour women pioneers in various fields, and encourage and nurture their talents.
4. Implement programs to educate and raise the awareness of the family, with the aim of strengthening the cohesion of the family unit and focusing on proper methods to raise children and understand their problems.
5. Propose legislation related to supporting women during pregnancy and childbirth, and provide in-kind and material support to women.
6. Encourage and assist families seeking productive work, and propose mechanisms for them.
7. Consider the affairs of families and women, provide forms of necessary welfare to them in all areas, and propose the development of related social legislation.
8. Regulate the procedures related to marriages between Libyans and non-Libyans.
9. Provide care for girls and women who are subjected to incidents of violence and assault, in order to integrate them in a manner that benefits both them and society.
10. Propose the development of social legislation to provide optimal care for women.
11. Promote the rights of women, and cooperate with organisations working in this field.
12. Propose legislation related to the care of women and family matters.
13. Follow up on the international treaties ratified by Libya in the area of the rights of and care for children, in coordination with the Technical Cooperation Office.
14. Establish the necessary plans and programs to assist children to continue their studies after they leave care facilities.
15. Activate the role of child welfare institutions so as to achieve their objectives.
16. Any other work assigned to the Department that is consistent with its competences.
Article (10)
The Humanitarian Affairs and Aid Department shall undertake the following:
1. Contribute to the provision of equipment related to humanitarian aid and its distribution among the Social Affairs branches in the regions, in coordination with the relevant entities.
2. Contribute to the organisation of rapid response procedures for cases of disasters and calamities, in coordination with the relevant entities.
3. Cooperate with the Ministry of Health to provide emergency aid to those affected and to provide receive the injured in hospitals.
4. Contribute to the study and identification of the causes that lead to disasters, and monitor these causes, in coordination with the relevant entities.
5. Estimate the value of compensation for individual disasters, in accordance with the regulations relied upon in this regard.
6. Monitor the speed of the disbursement procedures for the prescribed compensation via the Social Affairs branches in the regions.
7. Study the regulations and legislation related to compensation for individual disasters, and work to develop them in such a way as to achieve fair and beneficial compensation, as well as the regulations and legislation related to compensation for general disasters, in coordination with the relevant entities.
8. Organise the disbursement procedures for lump-sum grants and social assistance.
9. Participate in providing assistance in sheltering those affected by disasters until they return following the repair and maintenance of their damaged homes.
10. Survey and identify poor families, large families, and families in need.
11. Any other work assigned to the Department that is consistent with its competences.
Article (11)
The Projects and Technical Affairs Department shall undertake the following:
1. Follow up on the studies and specifications related to the processes of establishing and developing the facilities affiliated with the Ministry.
2. Provide opinions regarding the engineering designs of the Ministry’s projects.
3. Follow the implementation of the work of the Ministry’s projects, in coordination with the relevant entities.
4. Report periodically on the progress of the implementation of the Ministry’s projects, eliminate bottlenecks, and overcome difficulties which obstruct implementation.
5. Provide maintenance for the facilities affiliated with the Ministry.
6. Monitor the documentation of the Ministry’s property in the Real Estate Registry.
7. Participate in preparing a transitional plan for the Ministry.
8. Oversee the electricity, telephone, and water systems of the facilities affiliated with the Ministry.
9. Coordinate with the Tender Committee to announce the implementation of the projects affiliated with the Ministry.
10. Prepare final reports regarding the implementation of projects, and monitor their initial and final receipt.
11. Any other work assigned to the Department that is consistent with its competences.
Article (12)
The Awareness, Education, and Media Department shall undertake the following:
1. Raise the awareness of citizens and assist them to liberate themselves from the phenomena of social backwardness and to adopt progressive methods in matters related to their lives and livelihoods.
2. Establish the necessary plans and programs for raising awareness and social education, and work to implement them.
3. Prepare social awareness programs to protect society from destructive phenomena, crime, and delinquency, provide care for young people, and educate and instruct women so as to guarantee their protection from the factors of crime and delinquency.
4. Promote the various social welfare programs and services to those with special needs, and explain how to benefit from them.
5. Promote the methods and ways by which social services are provided.
6. Promote the executive regulations issued for the Disabled Persons Law, particularly the regulation to facilitate their access to public places, and monitor the compliance of the entities concerned with implementing them.
7. Prepare fliers, brochures, and documentary films related to raising the awareness of citizens, in cooperation with the relevant entities.
8. Prepare for and participate in exhibitions related to the activities of the Ministry.
9. Oversee and organise educational and media programs related to the activities of the Ministry.
10. Document the activities related to the work of the Ministry.
11. Monitor developments of interest to the Ministry in the various media outlets.
12. Provide the newspapers, journals, and references related to the work of the Ministry and distribute them to the departments and offices.
13. Prepare an integrated library and supply it with brochures, publications, and references related to the work of the Ministry.
14. Provide the instruments and equipment necessary to perform the media work of the Ministry.
15. Any other supplementary work that may be assigned to the Department that is consistent with its competences.
Article (13)
The Disabled Persons’ Affairs Department shall undertake the following:
1. Organise and follow up on the procedures for medical examinations to prove disability, and organise the procedures for issuing identification cards for those with disabilities.
2. Organise the provision of benefits, and follow the procedures for finding work for those with disabilities who are eligible, and follow up with them.
3. Contribute to solving the problems that block the integration of disabled persons into society, and oversee the provision of medical services to them, in coordination and cooperation with the competent entities.
4. Follow up with the entities concerned with implementing the regulations to facilitate access for disabled persons to public places.
5. Establish rehabilitation programs for disabled persons within the competent institutions and centres, and prepare the necessary approaches to educate and rehabilitate those with special needs, in cooperation with the competent entities.
6. Establish the bases for accepting disabled persons in rehabilitation centres, propose the necessary programs to implement them, and study how to identify the needs of rehabilitation centres in terms of technical elements, in cooperation with the competent entities.
7. Provide for the needs of the centres in terms of the installations, equipment, and tools necessary to rehabilitate those with disabilities, and coordinate between the various centres and institutes.
8. Study the needs of disabled persons in terms of prosthetic devices, equipment, and personal items for disabled persons, in cooperation with the relevant entities; and identify the needs of the institutions and centres working with disabled persons in terms of the instruments, equipment, and supplies necessary to carry out their work.
9. Study the legislation, laws, regulations, and decisions related to issues of disabled persons, and work to develop them.
10. Prepare rules and regulations related to the work of centres for those with disabilities.
11. Monitor the provision of housing for those with disabilities, along with the competent authorities.
12. Draw up the necessary plans and programs to develop the work of centres and schools for disabled persons.
13. Monitor the incorporation of disabled persons into society through centres and institutions for them.
14. Propose scientific plans and programs to limit disabilities through early intervention centres.
15. Distribute instruments, equipment, and supplies to the Social Affairs branches.
16. Coordinate with the Ministry of Education to open classes for the education of those with disabilities in the regions where there are no schools, institutes, or centres for disabled persons.
17. Hold forums, scientific symposiums, and conferences regarding issues of those with special needs, and participate in such events that are held on the Arab, African, and international levels.
18. Any other work assigned to the Department that is consistent with its competences.
Article (14)
The Internal Audit Office shall undertake the following:
1. Conduct the internal audit in accordance with the bases, rules, and standards recognised legally, financially, and administratively, in order to verify the extent of the compliance of all organisational units with the application of the financial and administrative rules and regulations established within the Ministry.
2. Submit a comprehensive report to the Minister regarding the results of the audit, and submit appropriate suggestions and recommendations.
3. Monitor the financial documents, including receipt vouchers, payment vouchers, journal vouchers, and other documents following expenditure.
4. Receive salary, wage, and remuneration forms and the like, in order to examine them and verify their conformity with the laws and regulations and to review their entry in payroll cards.
5. Check the total expenditure statements.
6. Complete and review the procedures for obtaining letters of guarantee submitted by those who have concluded contracts with the Ministry.
7. Verify the preparation of authorization forms for bank payments and that the credit to the beneficiary has been made in his account at the bank.
8. Oversee the maintenance of detailed records regarding the allocations of the administrative budget and transitional projects.
9. Verify that the spending of the transitional budget is in compliance with the legal rules and regulations and with the provisions specific to the administration of the transitional account, and follow up on any financial violations or breaches of these rules and regulations that may occur.
10. Conduct spot inspections of treasuries and depositories, and participate in preparing the annual inventory.
11. Review the financial instructions, propose needed amendments to them, and monitor their implementation.
12. Verify the integrity of funds, petty cash, furnishings, tools, buildings, and other assets owned by the Ministry or by entities affiliated with it or subject to its oversight.
13. Any other work assigned to the Office that is consistent with its competences.
Article (15)
The Office of Advisors shall undertake the following:
Provide consultation on matters presented to it by the Minister or the Deputy Minister, and submit proposals regarding them. The Office shall be composed of a group of experts and advisors who have qualifications and experience in the work and various activities of the Ministry.
Article (16)
The Training Office shall undertake the following:
1. Prepare training plans and programs aimed at boosting the effectiveness of workers in the Ministry, in coordination with the relevant entities.
2. Coordinate with the entities which implement the training programs to ensure proper implementation of the courses and programs related to the training of workers.
3. Monitor the trainees among the workers in the Ministry domestically and abroad, and prepare the necessary reports regarding them.
4. Participate in the design and preparation of training and educational programs for Ministry workers, in coordination with the competent entities.
5. Hold seminars, lectures, and forums related to the work of the Ministry.
6. Propose training courses to raise the level of workers in social institutions, follow up with associations working in the field of social activity, and encourage individuals within society to participate in charitable volunteer work.
7. Any work assigned to the Office that is consistent with its competences.
Article (17)
The Legal Office shall undertake the following:
1. Research, study, and follow up on legal matters related to the activities of the Ministry, in coordination with the concerned administrative units.
2. Prepare draft legislative instruments for the Ministry, and provide opinions regarding bills referred to it.
3. Provide legal opinions on matters referred to the Ministry.
4. Prepare draft contracts, agreements, and memoranda of understanding related to the competences of the Ministry, in coordination with the concerned administrative units.
5. Investigate incidents and violations attributed to employees of the Ministry, and prepare the necessary memoranda regarding the results of the investigation, including a legal opinion and recommendations, present them to the competent authorities, and follow up on the implementation of decisions taken in their regard.
6. Follow up on the disputes and cases to which the Ministry is a party, in coordination with the competent entities.
7. Prepare and review laws related to social affairs in the Ministry.
8. Review contracts before they are concluded by the Ministry.
9. Prepare and draft the decisions of the Ministry or the Minister, and record them and refer them to the competent entities.
10. Draft the memoranda that the Minister sees fit to present to the Cabinet.
11. Provide opinions and legal counsel on matters presented to the Minister.
12. Any other work assigned to the Office that is consistent with its competences.
Article (18)
The Minister’s Office shall undertake the following:
1. Receive and record communications and reports in the name of the Minister, and gather the necessary data from them, and present it to the Minister.
2. Prepare draft agendas for meetings to be headed by the Minister, record their minutes, record their decisions, and inform the entities obligated to implement them.
3. Organise the Minister’s meetings and his communications with various entities.
4. Record the communications and decisions issued by the Minister, and refer them to the competent entities.
5. Provide the information and data requested by His Excellency the Minister, in coordination with the competent entities and departments.
6. Any other work assigned to the Office that is consistent with its competences.
Article (19)
The Technical Cooperation Office shall undertake the following:
1. Prepare working papers related to local, regional, and international conferences, seminars, and meetings related to the activities of the Ministry, in coordination with the concerned entities.
2. Make preparations to attend conferences and meetings convened by regional and international organisations and bodies specialised in the issues of social affairs, in which the state holds membership.
3. Prepare reports and responses requested by regional and international organisations and bodies as relates to the activities of the Ministry, in coordination with the competent departments.
4. Study and follow up on the implementation of the recommendations of regional and international organisations and bodies, in coordination with the competent entities.
5. Prepare the necessary reports regarding the contributions of regional and international organisations and bodies to the development and support of the various activities in the fields in which the Ministry works, in coordination with the competent entities.
6. Follow up on the payment of the state’s financial contributions to the organisations concerned with the fields of the Ministry’s work and in which the state is a member, in coordination with the competent entities.
7. Study ways to ensure the activation of the role of the state in the area of social affairs, with Arab, regional, and international organisations.
8. Collect information and research related to social affairs issued locally, regionally, and internationally by organisations and bodies, and publish it for the purpose of benefiting from it.
9. Follow up on international cooperation treaties in the field of social affairs with friendly and sister countries and with international institutions, in coordination with the competent departments within the Ministry and within the Foreign Ministry and the Ministry of International Cooperation.
10. Organise communications with the Arab, regional, and international entities and organisations as relates to the Ministry, in coordination with the competent entities.
11. Prepare reports regarding the high commissions as relates to the Ministry of Social Affairs, and coordinate the times of their meetings.
12. Any other work assigned to the Office that is consistent with its competences.
Article (20)
The Deputy Minister’s Office shall undertake the following:
1. Provide information requested by the Deputy Minister, and prepare for and follow up on all of his meetings and visits.
2. Organise the official communications and correspondences with the various entities.
3. Carry out the various secretarial tasks, and secure the preparation and printing of the correspondences and reports of the Deputy Minister.
4. Prepare for and oversee the meetings to be held by the Deputy Minister.
5. Any other work assigned to the Office that is consistent with its competences.
Article (21)
Social Affairs branches in the regions shall be established according to actual needs. The assets, funds and personnel of social affairs bodies shall be devolved to them. They shall undertake the implementation of the policies and strategies of the Ministry in the area of social affairs in the various cities and regions. A decision shall be issued by the Minister of Social Affairs designating these branches, as well as a statement of the functions and qualitative competences of these branches and the mechanism for implementing the provisions of this article, as is consistent with the legislation in force in this regard.
Article (22)
All of the organisational divisions of which the Ministry is comprised shall work in coordination and cooperation with each other to implement the competences assigned to them. The Ministry of Social Affairs shall be considered a single administrative unit for the purposes of professional affairs, contracts, and the implementation of budgets.
Article (23)
A decision from the Minister of Social Affairs shall be issued with the internal regulations for the Ministry of Social Affairs, as does not violate the provisions of this decree.
Article (24)
One or more committees shall be formed by decisions issued by the Minister of Social Affairs to implement the provisions of this law.
Article (25)
This decree shall enter into force from its date of issuance, any contrary provision shall be repealed, and the concerned entities shall implement it. It shall be published in the Official Gazette.
The Cabinet – Libya
Issued on 26 Rabi’ al-Akher 1433 AH
Corresponding to 19/03/2012 AD
قرار مجلس الوزراء
رقم (120) لسنة 2012 ميلادي
باعتماد الهيكل التنظيمي واختصاصات
وزراة شؤون الاجتماعية وتنظيم جهازها الاداري
مجلس الوزراء:
قـــــــــــــرر
مادة (1)
يعتمد الهيكل التنظيمي واختصاصات وزراة الشؤون الاجتماعية ويتم تنظيم جهازها الإداري وفقا لأحكام هذا القرار.
مادة (2)
تتولى وزارة الشؤون الاجتماعية وضع الخطط والبرامج اللازمة لتنفيذ السياسة العامة في مجال الشؤون الاجتماعية لضمان استقرار المجتمع والمحافظة على نسيجه، ولها على وجه الخصوص ما يلي:
1- اقتراح مشروعات القوانين واللوائح والسياسات والخطط التنموية المتعلقة بمهام الوزارة ومتابعة وتقييم تنفيذها بعد اعتمادها.
2- مراجعة التشريعات المنظمة بالمهام أو المؤثرة فيه، واقتراح ما يلزم بما يحقق المستهدفات العامة للدولة.
3- إصدار القرارات والمنشورات والتعليمات الخاصة بعمل الوزراة والجهات التابعة لها.
4- القيام بأعمال الدعم المعلوماتي والأرشفة والتوثيق الالكتروني وتطوير قواعد البيانات وأنظمة المعلومات المتعلقة بمهام الوزارة.
5- تنفيذ المعاهدات والاتفاقيات الثنائية والدولية التي تكون ليبيا طرفا فيها والمشاركة في المؤتمرات والمنظمات الدولية و الاقليمية ذات العلاقة بمهام الوزارة.
6- الإشراف على الجهات التابعة للوزارة ومتابعيها واقتراح ما يلزم بشأنها.
7- إعداد مشروع الهيكل التنظيمي والتنظيم الداخلي وتسمية مسؤولي الوظائف القيادية بالوزارة وفق المعايير المعتمدة.
8- تحديد الاحتياجات التدريبية ووضع مشروعات خطط تنفيذها وفقا للمعايير اليت تضعها الوزراة المختصة.
9- إعداد مشروع الميزانية الخاصة بالوزارة وفق الأسس المتبعة في هذا الشان وإقفال الحساب الختامي لمصروفات الوزراة في المواعيد المحددة لذلك.
10- تقديم أوجه الرعاية الاجتماعية والصحية والنفسية للعجزة والمسنين.
11- مباشرة الاجراءات المتعلقة بتربية وتوجيه الأحداث.
12- تنظيم إجراءات زواج الليبيين والليبيات من غير الليبيين.
13- متابعة أوضاع الابناء الليبيين المقيمين خارج ليبيا مع أمهاتهم غير الليبيات.
14- رعاية وتوجيه الأحداث الجانحين.
15- تنظبم برنامج رعاية وتأهيل ذوي الاحتياجات الخاصة.
16- تقديم الإعانات والمنح المقطوعة للمستحقين لها من أبناء المجتمع.
17- متابعة وتنظيم الاجراءات المتعلقة بالدراسات الاجتماعية للظواهر المسببة في تعطيل حركة المجتمع نحو التقدم الاجتماعي المنشود.
18- الاشراف على تقديم الخدمات الخاصة بنزلاء المؤسسات الاجتماعية ومراكز ذوي الاحتياجات الخاصة والاهتمام بقضاياهم ووضع الأسس الكفيلة برعايتهم وتأهيلهم.
19- الاشراف والمتابعة على تسيير مرافق الرعاية الاجتماعية ومراكز ومعاهد تربية وتأهيل ذوي الاحتياجات الخاصة ودور حضانة الاطفال والعمل على تكامل الخدمات فيما بينها.
20- اقتراح القروض الميسرة والإعانات الخاصة لنزلاء دور الرعاية الاجتماعية من الأيتام والمسنين والأرامل ومحدودي الدخل ومن انقطعت بهم سبل العيش والأسر الكبيرة.
21- تنفذ الخطط والبرامج المتعلقة بالرعاية الاجتماعية للمرأة والطفل والأسرة وفقا للسياسات المعتمدة.
22- تقديم الرعاية الصحية للمرأه والطفل والأسرة بالتنسيق مع الجهات ذات العلاقة.
23- تخطيط وتنفيذ المشروعات التنموية التي تهدف الى رعاية الأمومة والطفولة والعمل على تطوير الخدمات التي تقدم لهم وذلك بالتعاون مع مختلف مؤسسات الدولة.
24- العمل على بناء قدرات المرأه وتنمية إمكانياتها للمساهمة بدور فاعل في الاهتمام بالأسرة والمجتمع.
25- اتخاذ الاجراءات اللازمة التي تضمن توفير فرص العمل المناسبة لطبيعة المرأه.
26- حث المرأة على المشاركة الفاعلة في الأعمال السياسية والاجماعية والاقتصادية وغيرها.
27- تذليل الصعوبات التي تواجه المرأه داخل المجتمع.
28- الاهتمام بقضايا المرأه ووضعها ضمن أولويات وخطط وسياسيات التنمية الاجتماعية.
29- التشجيع على إقامة المؤسسات التي تهتم بقضايا الطفل والمرأة والأسرة، والإشراف على البرامج الدولية التي تكون ليبيا طرفا فيها.
30- الاهتمام بمؤسسات المجتمع المدني بالتنسيق مع الجهات ذات العلاقة.
31- العمل على تعزيز منظات المجتمع المدني، فضلا عن دعمها وتطويرها والحفاظ على استقلالها وفقا للتشريعات النافذة.
32- التنسيق مع منظمات المجتمع المدني وبحث مجالات التعاون معها بما يخدم قضايا التنمية وحقوق الإنسان.
33- العمل مع منظمات المجتمع المدني بهدف خلق شراكة في مجال النشاطات والبرامج الهادفة إلى تنمية الوعي بدورها المهم في المجتمع.
34- العمل على اتاحة المجال لمنظمات المجتمع المدني للعب دور مهم في الوفاق والسلم الاجتماعي.
35- عقد الاتفاقيات والمعاهدات الثنائية مع الدول الصديقة والشقيقة في مجال الشؤون الاجتماعية طبقا للتشريعات النافذة.
36- عقد المؤتمرات والندوات والملتقيات في الداخل والخارج والمتعلقة بالشؤون الاجتماعية.
37- إنشاء المراكز المتخصصة في مجال الرعاية الاجتماعية.
38- ممارسة الاختصاصات المسندة للوزارة المقررة بالتشريعات النافذة.
مادة (3)
يكون لديوان الوزارة وكيل وزراة أو أكثر يمارس المهام المقررة لوكلاء الوزارت بموجب التشريعات النافذة ويعمل تحت إشراف الوزير.
مادة (4)
تتبع وزراة الشؤون الاجتماعية أو تعمل تحت إشرافها - بحسب الاحوال - الجهات التالية:
1- صندوق التقاعد.
2- الهيئة العامة لصندوق التضامن.
3- صندوق دعم الزواج.
4- مركز المعلومات والتوثيق.
5- مركز الدراسات الاجتماعة.
6- مركز تأهيل المعاقين بنغازي.
7- مركز تأهيل المعاقين جنزو.
8- مركز السواني لتأهيل ذوي الإعاقة.
9- دار الوفاء لرعاية العجزة والمسنين.
10- مجمع المرج للرعياة الاجتماعية.
11- اللجنة العليا لرعاية الطفولة.
12- اللجنة الوطنية لرعاية المسنين.
13- اللجنة الوطنية لرعاية المعاقين.
مادة (5)
يتكون الهيكل التنظيمي لوزارة الشؤون الاجتماعية من التقسيمات التنظيمية الآتية:
1- إدارة التخطيط والدراسات وتقييم الأداء.
2- إدارة الشؤون الإدارية والمالية.
3- إدارة التفتيش والمتابعة.
4- إدارة التنمية الأسرية.
5- إدارة الشؤون الأنسانية والمساعدات.
6- إدارة المشروعات والشؤون الفنية.
7- إدارة التوعية و التثقيف الإعلام.
8- إدارة شؤون ذوي الإعاقة.
9- مكتب المراجعة الداخلية.
10- مكتب المستشارين.
11- مكتب التدريب.
12- المكتب القانوني.
13- مكتب التعاون الفني.
14- مكتب الوزير.
15- مكتب الوكيل.
مادة (6)
تختص إدارة التخطيط والدراسات وتقييم الأداء بما يلي:
1- اقتراح وتخطيط السياسات والبرامج الاجتماعية، بالتنسيق مع الجهات ذات العلاقة.
2- إبداء الرأي في الموضوعات التي تحال إليها من الوزير أو من وكيل الوزارة.
3- إجراء الدراسات والبحوث والاحصاءات اللازمة في مجالات اختصاص الوزارة بالتنسيق مع الوحدات الإدارية بها.
4- جمع البيانات والمعلومات والدراسات الاجتماعية من المؤسسات الحكومية وغير الحكومية لفهرستها وتصنيفها.
5- متابعة تنفيذ خطط السياسات والبرامج الاجتماعية بشكل دوري، ورفع تقارير بنتائجها إلى الوزير، واقتراح التوصيات المناسبة بشأنها.
6- مراقبة وتقييم عمل برامج التدريب والتأهيل الاجتماعي، والعمل على تطويرها.
7- وضع وتطوير خطة عمل لمتابعة البحوث والدراسات الصادرة عن الإدارات المختلفة بالوزارة وتحليل نتائجها، وإعداد تقارير بشانها، ورفعها للوزير.
8- المساهمة في إعداد الخطط ذات العلاقة بعمل الأدارات والمكاتب التابعة للوزارة.
9- تكليف المراكز المتخصصة في مجال البحوث الاجتماعية لدرسات الظواهر الاجتماعية والنفسية.
10- متابعة تنفيذ الدراسات التي يكلف بها المراكز البحثية للتأكد من سلامتها والتأكد من تنفيذها وفقا للبرامج الزمني المحدد لها.
11- القيام بالمحاضرات والندوات والمؤتمرات والملتقيات التي تهتم بمعالجة القضايا والظواهر الاجتماعية.
12- رصد وتقييم تنفيذ الخطة الاستراتيحية للوزارة وتقديم التوصيات المناسة بشانها للوزير.
13- المتابعة والتأكد من جودة الخدمات والأنشطة المكلفة بها الوزارة.
14- تقييم معدلات الأداء الوظيفي للموظفين بالوزارة.
15- وضع وتحديد المعايير المطلوبة لقياس الأداء وتحديد درجة الجودة لخدمات الوزارة.
16- وضع الخطط للدراسات والبحوث المتعلقة برفع كفاية المهنيين والموظفين بالوزارة بالتنسيق مع الجهات ذات العلاقة.
17- التخطيط للبحوث والدراسات ذات الصلة بأنشطة ومجالات الضمان والتكافل الاجتماعي.
18- المساهمة في تطوير أنظمة الرعياة الاجتماعية ورعاية المعاقين وإعداد خطة دورية لبرامج وأنشطة الوزارة واقتراح أولويات التنفيذ بالتعاون مع الادارت المختصة.
19- تحديد صعوبات التنفيذ ومعوقاته والمشاركة في اقتراح الحلول المناسبه له.
20- متاعبة اعتماد الخطط الاستثمارية للقطاع والهيئات التابعة له.
21- أية أعمال أخرى تسند للإدارة بما يتماشى واختصاصاتها.
22- اتخاذ ما يلزم من اجراءات نحو تنفيذ النظم والقواعد المتعلقة بشؤون الموظفين ومباشرة كافة شؤونهم الوظيفية وفقا للتشريعات النافذة.
مادة (7)
تختص إ
ارة الشؤون الادارية والمالية بما يلي:
1- القيام بالأعمال المتعلقة بشؤون المحفوظات وتنظيمها بما يضمن قيد وتداول الملفات والوثائق والمكاتبات وحفظها وسهولة الرجوع إليها والاشراف على أعمال الطباعة و النسخ والتصوير وإدخال الميكنة في هذه المجالات.
2- إعداد مشروع الميزانية للوزارة وضبط الرقابة على أوجه صرفها ومباشرة الاجاراءات المالية لتنفيذها وفقا للتشريعات النافذة.
3- توفير احتياجات الجهاز الإداري للوزارة وتزويد المخازن بالأصناف اللازمة في حدود الاعتمادات المقررة.
4- تنفيذ التشريعات والنظم المتعلقة بتقديم الخدمات للعاملين بالوزارة والوحدات الإدارية التابعة أو الخاضعة لإشرافها.
5- تعميم التشريعات والتعليمات والمناشير ذات العلاقة على التقسيمات التنظمية بالوزارة وغيرها من الجهات التابعة لها أو الخاضعة لإشرافها حسب الاحوال.
6- المحافظة على أصول الوزارةا لثابنة والمنقولة وصيانتها وتوفير الأجهزة والمعدات واجراء الصيانة الدورية اللازمة لها.
7- تحصيل إيرادات الوزارة وديونها لدى الغير وإعداد مرتبات واستحقاقات العاملين بها والقيام بأعمال التخليص الجمركي للمعدات والألات والأدوات التي تستوردها الوزارة لأداء أعمالها.
8- القيام بأعمال العلاقات العامة والخاصة بأعمال الوزارة بما يساعدها على تنفيذ مهامها.
9- القيام بعمليات الجرد السنوي.
10- القيام بأعمال الخدمات والنظافة المطلوبة للمباني التابعة للوزارة.
11- تنظيم المخازن وتزويد الادارات والمكاتب بما تحتاجه منها.
12- إعداد التقارير الخاصة بالمصروفات وقفل الميزانيات السنوية للوزارة.
13- تنظيم شؤون الحركة ووسائل النقل الخاصة بالوزارة.
14- صرف تذاكر السفر وتوفير الإقامة والاستقبال لمواظفي الوزارة المكلفين بالمهام الداخلية والخارجية.
15- أية أعمال أخرى تسند للإدارة بما يتماشى واختصاصاتها.
مادة (8)
تختص إدارة التفتيش والمتابعة بما يلي:
1- متابعة التطورات الاجتماعية الدولية والإقليمية ودراسة تأثيرها على خطة التنمية الاجماعية داخل ليبيا.
2- التفتيش على المرافق والمراكز التابعة للوزارة والتأكد من التزامها بتنفيذ التشريعات المنظمة لسير عملها ومراقبة مستوى الخدمات التي تقدمها.
3- دراسة التقارير السنوية التي تصدرها الجهات ذات العلاقة بنشاط الوزارة.
4- متابعة أداء المرافق والوحدات التابعة للوزارة بالتنسيق مع الإدارات والمكاتب ذات الاختصاص بالوزارة.
5- متاعبة و تقييم عمل الجهات التابعة للوزارة بشكل دوري وتقديم بالنتائج واقتراح التوصيات المناسبة.
6- متابعة وتحليل المؤشرات الاجتماعية ذات العلاقة بعمل الوزارة.
7- التحقق من الملاحظات والشكاوى التي ترد عن الوزارة والجهات التابعة لها أو الخاضعة لإشرافها بحسب الاحوال.
8- التنفيش على سجلات الحضور والانصراف والتأكد من التزام الموظفين بالمواعيد الرسمية المحددة.
9- التفتيش على تنفيذ المشاريع ذات العلاقة بعمل الوزارة والتأكد من سيرها وفقا للعقود الموقعة والبرنامج الزمني المحدد لتنفيذها.
10- التفتيش أصول وممتلكات الوزارة والتأكد من صيانتها والمحافظة عليها.
11- متابعة تنفيذ القوانين واللوائح والتشريعات والقرارات ذات العلاقة بعمل الوزارة.
12- إعداد تقارير المتابعة عن سير العمل بالوزارة والجهات التابعة لها أو الخاضعة لإشرافها بحسب الاحوال.
13- التحقيق في المعلومات التي تنشر عن الوزارة عبر وسائل الإعلام المختلفة.
14- التأكد من مطابقة المعلومات والبيانات الواردة من مختلف المصادر.
15- التحقيق في الظواهر السلبية ذات العلاقة بعمل الوزارة.
16- التحقيق في المخالفات المتعلقة بشؤون الموظفين.
17- أية أعمال أخرى تسند للإدارة بما يتماشى واختصاصاتها.
مادة (9)
تختص إدارة التنمية الأسرية بما يلي:
1- اقتراح تطوير التشريعات الاجتماعية الخاصة بالمرأة بغية توفير الرعاية اللازمة لها.
2- التعريف بحقوق المرأة والتعاون مع المنظمات العاملة في هذا المجال.
3- تكريم الرائدات من النساء في مختلف المجالات وتشجيع ورعاية المواهب.
4- تنفيذ برامج تثقيف وتوعية الأسرة بهدف تعزيز وحدة التماسك الأسري والتركيز على أساليب التربية الصحيحة وتفهم مشاكل الاطفال.
5- اقتراح التشريعات المتعلقة برعاية المرأة أثناء الحمل والولادة وتقديم الإعانات العينية والمادية لها.
6- تشجيع ومساعدة الأسر الراغبة في العمل الانتاجي واقتراح الأجهزة الخاصة بها.
7- الاهتمام بشؤون الأسرة والمرأة وتقديم أوجه الرعاية اللازمة لها في مختلف المجالات واقتراح تطوير التشريعات الاجتماعية المتعلقة بذلك.
8- تنظيم الاجراءات المتعلقة بزواج الليبيين والليبيات من غير اليبيين.
9- رعاية الفتيات والنساء اللواتي يتعرضن لحوادث عنف واعتداء من أجل إدماجهن بصورة مفيدة لهن وللمجتمع.
10- اقتراح تطوير التشريعات الاجتماعية لتوفير الرعاية الأفضل للمرأة.
11- التعريف بحقوق المرأة والتعاون مع المنظمات العاملة في هذا المجال.
12- اقتراح التشريعات المتعلقة برعاية المرأة وشؤون الأسرة.
13- متابعة الاتفاقيات الدولية التي صادقت عليها ليبيا في مجال حقوق الطفل ورعايته بالتنسيق مع مكتب التعاون الفني.
14- وضع الخطط والبرامج الازمة لمساعدة الأطفال على متابعة دراستهم بعد خروجهم من دور الرعاية.
15- تفعيل دور مؤسسات رعاية الطفولة بما يحقق أهدافها.
16- أية أعمال أخرى تسند للإدارة بما يتماشى واختصاصاتها.
مادة (10)
تختص إدارة الشؤون الانسانية والمساعدات بما يلي:
1- المساهمة في توفير المعدات المتعلقة بالمساعدات الإنسانية وتوزيعها على فروع الشؤون الاجتماعية بالمناطق بالتنسيق مع الجهات ذات العلاقة.
2- المساهمة في تنظيم إجراءات سرعة الإمداد في حالات حدوث الكوارث والنكبات بالتنسيق مع الجهات ذات العلاقة.
3- التعاون مع وزارة الصحة في إسعاف المتضررين وإيواء المصابيين بالمستشفيات.
4- المساهمة في دراسة وتحديد الأسباب المؤدية للكوارث ومتابعتها بالتنسيق مع الجهات ذات العلاقة.
5- تقدير قيمة التعويض عن الكوارث الفردية وفقا للوائح المعل بها.
6- متابعة سرعة إجراءات صرف التعويض المقرر عن طريق فروع الشؤون الاجتماعية بالمناطق.
7- دراسة اللوائح والتشريعات المتعلقة بالتعويض عن الكوارث الفردية والعمل على تطويرها بما يحقق التعويض العادل والمجزي، وكذلك المتعلقة بالتعويض عن الكوارث العامة بالتنسيق مع الجهات ذات العلاقة.
8- تنظيم اجراءات صرف المنح المقطوعة والمساعدات الاجتماعية.
9- المشاركة بتقديم المساعدة في ايواء المتضررين من الكوارث لالى حين عودتهم إلى منازلهم المتضررة بعد إصلاحها وصيانتها.
10- حصر وتحديد الأسر الفقيرة والكبيرة و المحتاجة.
11- أية أعمال أخرى تسند للإدارة بما يتماشى واختصاصاتها.
مادة (11)
تختص إدارة المشروعات والشؤون الفنية بما يلي:
1- متابعة الدراسات والمواصفات المتعلقة بعمليات الإنشاء والتطوير للمرافق التابعة للوزارة.
2- إبداء الرأي في التصاميم الهندسية لمشروعات الوزارة.
3- متابعة تنفيذ العمل بمشروعات الوزارة بالتنسيق مع الجهات ذات العلاقة.
4- إعداد التقارير الدورية عن سير تنفيذ المشروعات بالوزارة وإزالة المختنقات والتغلب على الصعوبات التي تعترض التنفيذ.
5- القيام بأعمال الصيانة و المرافق التابعة للوزارة.
6- متابعة توثيق أملاك الوزارة بالسجل العقاري.
7- المشاركة في إعداد خطة التحول بالوزارة.
8- الإشراف على شبكات الكهرباء والهواتف والمياه للمرافق التابعة للوزارة.
9- التنسيق مع لجنة العطاءات في الإعلان عن تنفيذ المشروعات التابعة للوزارة.
10- إعداد التقارير النهائية على تنفيذ المشروعات ومتابعة الاستلام الابتدائي والنهائي لها.
11- أية أعمال أخرى تسند للإدارة بما يتماشى واختصاصاتها.
مادة (12)
تختص إدارة التوعية والتثقيف والإعلام بما يلي:
1- توعية المواطنين ومساعدتهم على التحرر من مظاهر التخلف الاجتماعي وانتهاج أساليب التقدم في الشؤون المتعلقة بحياتهم ومعيشتهم.
2- وضع الخطط والبرامج اللازمة للتوعية والتثقيف الاجتماعي والعمل على تنفيذها.
3- إعداد برامج التوعية الاجتماعية الخاصة بوقاية المجتمع من الظواهر الهدامة والجريمة والانحراف ورعاية الأحداث وتوعية وتوجيه المرأة بما يكفل حمايتها من عوامل الجنوح والانحراف.
4- التعريف ببرامج وخدمات الرعاية الاجتماعية المختلفة لذوي الاحتياجات الخاصة وكيفية الاستفادة منها.
5- التعرف بأساليب وطرق تقديم الخدمات الاجتماعية.
6- التعريف باللوائح الصادرة تنفيذا لقانون (المعاقين) وخاصة لائحة التيسير عليهم في أرتياد الاماكن العامة ومتابعة تقيد الجهات المعنية بتنفيذها.
7- إعداد النشرات والكتيبات والأشرطة الوثائقية المتعلقة بتوعية المواطنين بالتعاون مع الجهات ذات العلاقة.
8- الإعداد والمشاركة في المعارض ذات العلاقة بنشاط الوزارة.
9- الإشراف والتنظيم لبرامج التوعية والبرامج الإعلامية الخاصة بنشاط الوزارة.
10- توثيق الأنشطة المتعلقة بعمل الوزارة.
11- متابعة ما يخص الوزارة من خلال وسائل الإعلام المختلفة.
12- توريد الصحف والمجلات والمراجع ذات العلاقة بعمل الوزراة وتوزريعها على الإدارات والمكاتب.
13- إعداد مكتبة متكاملة وتزويدها بالنشرات والمطبوعات والمراجع ذات العلاقة بعمل الوزارة.
14- توفير الأجهزة والمعدات اللازمة لأداء العمل الإعلامي الخاص بالوزارة.
15- أية أعمال أخرى مكملة يمكن إسنادها للإدارة بما يتماشى واختصاصاتها.
مادة (13)
تختص إدارة شؤون ذوي الإعاقة بما يلي:
1- تنظيم ومتابعة إجراءات الكشف الطبي لإثبات الإعاقة وتنظيم إجراءات صرف البطاقات الخاصة بذوي الإعاقة.
2- تنظيم تقديم المنافع ومتابعة إجراءات إالحاق ذوي الإعاقة المؤهلين منهم بالعمل ومتابعتهم.
3- المساهمة في حل المشكلات التي تعترض اندماج ذوي الإعاقة بالمجتمع والإشراف على تقديم الخدمات الطبية لهم بالتنسيق والتعاون مع الجهات المختصة.
4- متابعة الجهات ذات العلاقة لتنفيذ لائحة التيسير على ذوي الإعاقة لارتياد الاماكن العامة.
5- وضع برامج تأهيل ذوي الإعاقة بالمؤسسات والمراكز المتخصصة وإعداد المناهج اللازمة لتعليم ذوي الاحتياجات الخاصة وتأهيلهم بالتعاون مع الجهات المختصة.
6- وضع قواعد قبول ذوي الإعاقة بمراكز التأهيل واقتراح البرامج اللازمة لتنفيذها ودراسة تحديد احتياجات مراكز التأهيل من العناصر الفنية بالتعاون مع الجهات المختص.
7- توفير احتياجات المراكز من التجهيزات والمعدات والأدوات اللازمة لتأهيل ذوي الإعاقة والتنسيق بين مختلف المراكز والمعاهد.
8- دراسة احتياجات المعاقين من الأجهزة التعويضية والمعدات والمستلزمات الخاصة بالمعاقين بالتعاون مع الجهات المختصة وتحديد احتياجات المؤسسات والمراكز القائمة على شؤونهم من الأجهزة والمعدات والمستلزمات اللازمة لسير العمل.
9- دراسة التشريعات والقوانين و اللوائح والقرارات الخاصة بشؤون المعاقين والعمل على تطويرها.
10- إعداد النظم واللوائح ذات العلاقة بعمل مركز ذوي الإعاقة.
11- متابعة توفير المساكن الخاصة بذوي الإعاقة مع الجهات المختصة.
12- رسم الخطط والبرامج اللازمة لتطوير العمل في مركز ومدارس ذوي الإعاقة.
13- متابعة دمج ذوي الإعاقة في المجتمع عن طريق المراكز والمعاهد الخاصة بهم.
14- اقتراح الخطط والبرامج العلمية للحد من الإعاقة عن طريق مراكز التدخل المبكر.
15- توزيع الأجهزة والمعدات والمسلتزمات الخاصة على الشؤون الاجتماعية بالفروع.
16- التنسيق مع وزارة التربية و التعليم لفتح فصول دراسية لتعليم ذوي الإعاقة في المناطق التي لا توجد بها المدارس والمعاهد والمراكز الخاصة بهم.
17- إقامة الملتقيات والندوات العلمية والمؤتمرات الخاصة بشوؤن ذوي الاحتياجات الخاصة والمشاركة في ما يقام منها على المستوى العربي والإفريقي والدولي.
18- أية أعمال أخرى تسند للإدارة بما يتماشى واختصاصاتها.
مادة (14)
يختص مكتب المراجعة بما يلي:
1- القيام بأعمال التدقيق الداخلي وفقا للأسس والقواعد والمعايير المتعارف عليها قانونيا وماليا وإداريا للتحقق من مدى التزام كافة الوحدات التنظيمة بتطبيق النظم واللوائح المالية و الإدارية المعمول بها في الوزارة.
2- تقديم تقرير شامل للوزير حول نتائج التدقيق وتقديم المقترحات والتوصيات المناسبة.
3- مراقبة المستندات المالية من سندات قبض وسندات صرف وسندات قيد وغيرها بعد الصرف.
4- تلقي استمارات المرتبات والأجور والمكافآت وما في حكمها لفحصها والتأكد من مطابقتها للقوانين واللوائح ومراجعة قيدها ببطاقات المرتبات.
5- فحص الكشوف الخاصة بجملة المصروفات.
6- استكمال ومراجعة إجراءات الحصول على خطابات الضمان المقدمة من المتعاقدين مع الوزارة.
7- التأكد من إعداد استمارات أذون الدفع المصرفي وأن القيد لحساب المستفيد قد تم إدراجه في حسابه بالمصرف.
8- الإشراف على مسك سجلات مفصلة عن مخصصات الميزانية الإدارية ومشروعات التحول.
9- التحقق من أن الإنفاق من ميزانية التحول يتمشى مع النظم والقواعد القانونية والاحكام الخاصة بإدارة حساب التحول ومتابعة ما قد يقع من مخالفة مالية أو خروج عن تلك النظم والقواعد.
10- إجراء التفتيش المفاجئ على الخزائن والمخازن والمشاركة في إعداد الجرد السنوي.
11- مراجعة التعليمات المالية، واقتراح ما يلزم لها من تعديلات، ومراقبة تنفيذها.
12- التأكد من سلامة الأموال والعهد والأثاث والأدوات والمباني والموجودات الأخرى التي تملكها الوزارة أو الجهات التابعة لها أو الخاضعة لإشرافها.
13- أية أعمال أخرى تسند للمكتب بما يتماشى واختصاصاته.
مادة (15)
يختص مكتب المستشارين بما يلي:
إبداء المشورة في الموضوعات التي تعرض عليه من طرف الوزير أو الوكيل وتقديم المقترحات بشأنها ويتكون المكتب من مجموعة من الخبراء والمستشارين ذوي المؤهلات والهبرة بأعمال وأنشطة الوزارة المختلفة.
مادة (16)
يختص مكتب التدريب بما يلي:
1- إعداد الخطط والبرامج التدريبية التي تهدف إلى رفع كفاية العاملين بالوزارة بالتنسيق مع الجهات ذات العلاقة.
2- التنسيق مع الجهات المنفذة للبرامج التدريبية لضمان حسن تنفيذ الدورات واابرامج المتعلقة بتدريب العاملين.
3- متابعة المتدربين من العاملين بالوزارة في الداخل والخارج وإعداد التقارير اللازمة بشأنهم.
4- المشاركة في تصميم وإعداد البرامج التدريبية والتعليمية للعاملين بالوزارة بالتنسيق مع الجهات المختصة.
5- إقامة الندوات والمحاضر والملتقيات ذات العلاقة بعمل الوزارة.
6- اقتراح إقامة الدورات التدريبية للرفع من مستوى العاملين في المؤسسات الاجتماعية ومتاعبة الجمعيات العاملة في مجال النشاط الاجتماغي وتشجيع أفراد المجتمع للمشاركة في الاعمال التطوعية الخيرية.
7- أية أعمال تسند للمكتب بما يتماشى واختصاصاته.
مادة (17)
يختص المكتب القانوني بما يلي:
1- بحث ودراسة ومتابعة المسائل القانونية الخاصة بنشاط الوزارة، بالتنسيق مع الوحدات الإدارية المعنية.
2- إعداد مشروعات الأداوت التشريعية الخاصة بالوزارة وإبداء الرأي في مشروعات القوانين التي تحال إليها.
3- إبداء الرأي القانوني في الموضوعات التي تحال إلى الوزارة.
4- إعداد مشروعات العقود والاتفاقات ومذكرات التفاهم المتعلقة باختصاصات الوزارة بالتنسيق مع الوحدات الإدارية المعنية.
5- التحقيق في الوقائع والمخالفات المنسوبة لموظفي الوزارة وإعداد المذكرات اللازمة بنتائج التحقيق مشفوعة بالرأي القانوني والتوصيات وعرضها على السلطة المختصة ومتابعة تنفيذ ما يتخذ من قرارات بشأنها.
6- متابعة المنازعات والقضايا التي الوزراة طرفا فيها، بالتنسيق مع الجهات المختص.
7- إعداد ومراجعة القوانين ذا العلاقة بالشأن الاجتماعي بالوزارة.
8- مراجعة العقود قبل إبرامها من قبل الوزارة.
9- إعداد وصياغة قرارت الوزارة أو الوزير وتسجيلها وإحالتها إلى الجهات المختصة.
10- صياغة المذكرات التي يرى الوزير عرضها على مجلس الوزراء.
11- إبداء الرأي وتقديم المشورات القانونية في المواضيع التي تعرض على الوزير.
12- أية أعمال أخرى تسند للمكتب بما يتماشى واختصاصاته.
مادة (18)
يختص مكتب الوزير بما يلي:
1- تلقي المكاتبات والتقارير الواردة باسم الوزير وتسجيلها واستيفاء البيانات اللازمة عنها وعرشها على الوزير.
2- إعداد مشروعات جداول أعمال الاجتماعات التي يترأسها الوزير وتحرير محاضرها وتدوين قراراتها وتبليغها للجهات الملزمة بتنفيذها.
3- تنظيم مقابلات الوزير وتنظيم اتصالاته مع مختلف الجهات.
4- تسجيل المراسلات والقرارات الصادرة عن الوزير وإحالتها إلى الجهات ذات الاختصاص.
5- توفير المعلومات والبيانات التي يطلبها معالي الوزير بالتنسيق مع الجهات والإدارات المختصة.
6- أية أعمال أخرى تسند للمكتب بما يتماشى واختصاصاته.
مادة (19)
يختص مكتب التعاون الفني بما يلي:
1- إعداد أوراق العمل المتعلقة بالمؤتمرات والندوات والاجتماعات المحلية والإقليمية والدولية فيما يخص نشاط الوزراة بالتنسيق مع الجهات المعنية.
2- الإعداد لحضور المؤتمرات والاجتماعات التي تعقدها المنظمات والهيئات الإقليمية والدولية المختصة بقضايا الشؤون الاجتماعية التي تشارك الدولة في عضويتها.
3- إعداد التقارير والردود التي تطلبها المنظمات والهيئات الإقليمية والدولية فيما يخص نشاط الوزارة بالتنسيق مع الإدارات المختصة.
4- دراسة ومتابعة تنفيذ توصيات المنظمات والهيئات الإقليمية والدولية بالتنسيق نع الجهات المختصة.
5- إعداد التقارير اللازمة بشأن إسهامات المنظمات والهيئات الإقليمية والدولية في تنمية وتدعيم الأنشطة المختلفة في مجالات عمل الوزارة بالتنسيق مع الجهات المختصة.
6- متابعة سداد المساهمات المالية للدولة في المنظمات المعنية بمجالات عمل الوزارة والتي تكون الدولة عضوا فيها بالتنسيق مع الجهات المختصة.
7- دراسة السبل الكفيلة بتفعيل دور الدولة في مجال الشؤون الاجتماعية مع المنظمات العربية والإقليمية والدولية.
8- جمع المعلومات والبحوث الصادرة عن المنظمات والهيئات ذات الصلة بالشؤون الاجتماعية محليا واقليميا ودوليا ونشرها بغرض الاستفادة منها.
9- متابعة اتفاقيات التعاون الدولي في مجال الشؤون الاجتماعية مع الدول الشقيقة والصديقة والمؤسسات الدولية بالتنسيق مع الإدارات المختصة بالوزارة ووزارة الخارجية والتعاون الدولي.
10- تنظيم الاتصالات مع الجهات والمنظمات العربية و الإقليمية والدولية ذات العلاقة بالوزارة بالتنسيق مع الجهات المختصة.
11- إعداد التقارير عن اللجان العليا فيما يخص وزارة الشؤون الاجتماعية وتنسيق مواعيد اجتماعاتها.
12- أية أعمال أخرى تسند للمكتب بما يتماشى واختصاصاته.
مادة (20)
يختص مكتب الوكيل بما يلي:
1- توفير المعلومات التي يطلبها الوكيل والتحضير لكافة اجتماعاته وزياراته ومتابعتها.
2- تنظيم الاتصالات والمراسلات الرسمية مع مختلف الجهات.
3- القيام بمختلف أعمال السكرتارية وتأمين إعداد وطباعة المراسلات والتقارير الخاصة بالوكيل.
4- الإعداد للاجتماعات التي يعقدها الوكيل والإشراف عليها.
5- أية أعمال أخرى تسند للمكتب بما يتماشى واختصاصاته.
مادة (21)
تنشأ وفقا للاحتياجات الفعلية فروع للشؤون الاجتماعية بالمناطق تؤول إليها أصول وموجودات وأرصدة الجهات الخاصة بالشؤون الاجتماعية والموظفون بها، وتتولى تنفيذ سياسة واستراتيجية الوزارة في مجال الشؤون الاجتماعية بالمدن والمناطق المختلفة، ويصدر بقرار من وزير الشؤون الاجتماعية تحديدها وبيان المهام والاختصاصات النوعية بهذه الفروع وآلية تنفيذ أحكام هذه المادة بما يتوافق والتشريعات النافذة بالخصوص.
مادة (22)
تعمل كافة التقسيمات التنظيمية المكونة للوزارة بالتنسيق والتعاون فيما بينها لتنفيذ الاختصاصات المسندة إليها وتعتبر وزارة الشؤون الاجتماعية وحدة إدارية واحدة لأغراض الشؤون الوظيفية والتعاقد وتنفيذ الميزانيات.
مادة (23)
يصدر بالتنظيم الداخلي لوزارة الشؤون الاجتماعية قرار من وزير الشؤون الاجتماعية وذلك بما لا يخالف أحكام هذا القرار.
مادة (24)
تشكل بقرارات تصدر عن وزير الشؤون الاجتماعية لجنة أو أكثر لتنفيذ أحكام هذا القرار.
مادة (25)
يعمل بهذا القرار من تاريخ صدوره، ويلغى كل حكم يخالفه، وعلى الجهات المعنية تنفيذه، وينشر في الجريدة الرسمية.
مجلس الوزارء
صدر في :26/ربيع الأخر/1433 هجري
الموافق: 19/03/2012 ميلادي
Only good news, no spam will ever arrive in your mailbox!
We are thrilled to announce the successful launch of our new legal database design as part of DCAF's ongoing commitment to our valued users. This update introduces a range of improvements, including a streamlined, user-friendly interface and enhanced functionalities, ensuring effortless access to vital information.
We take great pride in delivering this significant enhancement, and we reaffirm our dedication to providing you with the utmost service excellence. We extend our sincere gratitude for your continued trust and support.