The Secretariat of the General People’s Committee
Decree No. (238) of 1423 FBP
on Organizing the Administrative Body of the General People’s Committee
The Secretariat of the General People’s Committee
Upon review of:
in the Socialist People’s Libyan Arab Jamahiriya;
the Implementing Regulations of Law No. (3) of 1423 FBP on People’s Committees, and
has decreed the following:
Article (1)
In application of the provisions of this Decree, an administrative body shall refer to the set of organizational divisions entrusted with performing the work related with the General People’s Committee and the Secretariat thereof.
Article (2)
The Administrative Body of the General People’s Committee shall be organized and the mandates of the main organizational divisions thereof shall be identified in accordance with this Decree.
Article (3)
The Administrative Body shall perform the following functions:
a. In cooperation and coordination with the competent entities, make preparations for the issues presented to the General People’s Committee or the Secretariat thereof, and address the deficiencies therein;
b) Study and consider the issues to be presented to the General People’s Committee or the Secretariat thereof, draft decisions and directives issued by the same and communicate them to the concerned entities;
c) Draw up and review the draft regulations and decisions that the General People’s Committee or the Secretariat thereof is responsible for their issuance, and express an opinion on legal and regulatory issues;
d) Follow up the implementation of the resolutions of the Basic People’s Congresses drafted in the General People’s Congress, in cooperation with the various People’s Committees and other competent entities, and develop periodic reports on the progress of implementation;
e. Follow up the implementation of bylaws, decrees and instructions issued by the General People’s Committee and the Secretariat thereof, and prepare periodic reports on the progress of implementation;
f. Receive and present the correspondence and minutes of the meetings of the People’s Committees of Basic People’s Congresses and Specialized General People’s Committee and communicate the resolutions and instructions issued thereto;
g. Collect and provide data, information and statistics related to the work of the General People’s Committee and the Secretariat thereof, which are to be presented before the Basic People’s Congresses;
h. Communicate and follow up the implementation of the decisions, instructions and directives of the Secretary of the General People’s Committee;
i. Prepare draft laws and any other matters the General People’s Committee wishes to present to the Basic People’s Congresses for approval;
j. In coordination with the concerned entities, follow up foreign cooperation matters and prepare the necessary reports thereon;
k) As for the activities of the General People’s Committee and the Secretariat thereof, set up a system for documentation and data entry, update and extraction using state-of-the-art scientific methods;
l. Undertake the process of military coordination for those enrolled in national service, in accordance with the decisions made in this regard; and
m. Undertake the financial and administrative affairs of the Body and its employees.
Article (4)
The Body shall have an undersecretary to be responsible – under the supervision of the Secretary of the General People’s Committee – for communicating the decisions and instructions of the General People’s Committee and the Secretariat thereof to other bodies, in addition to undertaking the responsibilities designated for the Undersecretary in the legislation in force.
Article (5)
The Organizational Structure of the Body shall consist of the following offices:
a. Secretary’s Office;
b. Legal Affairs Office;
c. Committee Affairs Office;
d. Follow-Up Office;
e. Administrative and Financial Affairs Office; and
f. Computer and Documentation Unit.
Article (6)
The Secretary’ Office shall have the following mandates:
a. Organize the Secretary’s appointments, meetings and contacts, and receive his guests;
b. Receive the correspondence of the Secretary and present the same thereto;
c. Receive, prepare, organize and keep the correspondence of a special nature; and
d. Make preparations for meetings of the Secretary of the General People’s Committee, prepare and keep their minutes and follow up the measures taken in their regard.
Article (7)
The Legal Affairs Office shall have the following mandates:
f) Draw up and review the draft regulations and decisions that the General People’s Committee or the Secretariat thereof is responsible for their issuance;
b. Review the draft laws, which the General People’s Committee decides to present to the Basic People’s Congresses prior to referring the same to the Secretariat of the General People’s Congress;
c. Consider, express an opinion in, prepare legal memoranda and give advice on legal and regulatory matters;
d. Follow up the lawsuits filed against the General People’s Committee or the Secretariat thereof exclusively, and coordinate with the State Lawsuits Authority in their regard;
e. Organize and supervise the library, undertake the supply and borrowing processes, and propose books and references for acquisition; and
f. Keep full copies of the official gazette, legal encyclopedias, circulated newspapers and journals and other studies, research and publications relevant to the functions of the Body in the library.
Article (8)
The Committee Affairs Office shall have the following mandates:
a. Receive and present the correspondence and minutes of the meetings of the People’s Committees of Basic People’s Congresses and Specialized General People’s Committee and prepare the correspondence for communicating the resolutions and instructions issued thereto;
(b) Receive any incoming issues and matters required to present the same to the General People’s Committee and the Secretariat thereof and organize documents, information, papers, and statements related thereto;
c. Undertake the management affairs of other bodies and entities reporting to the General People’s Committee;
d. Make preparations for the meetings of the General People’s Committee or the Secretariat thereof and other expanded meetings, prepare meeting agendas, communicate meeting times and venues, record meeting proceedings, prepare meeting minutes, and number, keep and communicate the decisions and instructions thereof.
e. Make preparations for the meetings of the committees formed by a decree of the General People’s Committee or the Secretariat thereof, record and maintain their minutes, provide any data or information deemed necessary by such committees and receive their reports in order to be presented; and
f. Follow up and periodically report on the decrees and instructions issued by the General People’s Committee or the Secretariat thereof.
Article (9)
The Follow-Up Office shall have the following mandates:
a. Follow up the implementation of the resolutions of the Basic People’s Congresses drafted in the General People’s Congress, in cooperation with the various People’s Committees and other competent entities, determine their implementation position by the concerned entities and develop the necessary reports in this regard;
b. In coordination with the competent entities in this regard, follow up the implementation of estimation plans and annual budgets and submit periodic reports thereon;
c. In cooperation with the competent entities, follow up the work of the joint economic committees, submit reports thereon, and prepare the matters to be presented to the General People’s Committee or the Secretariat thereof;
d. In coordination with the competent entities, follow up the activities of international economic bodies and develop periodic reports on them, together with any proposals it deems appropriate;
e. Follow up the progress of import and export activities in coordination with the competent entities in this regard;
f. In coordination with the competent entities, collect data on production and service projects in the various phases thereof;
g. Cooperate and coordinate with the specialists of the General People’s Committee for People’s Monitoring and Follow-up and the competent administrative bodies to ensure that the observations received regarding production and service projects are taken into account;
h. Examine and review specifications and follow up the implementation of strategic or inter-sectoral projects;
i. Follow up the implementation of ratified bilateral, regional and international agreements;
j. Follow up the implementation of the decrees and instructions issued by the General People’s Committee in all matters related to relations or integration with sister and other countries; and
h) Follow up local and international media, prepare a summary of its most important content.
Article (10)
The Administrative and Financial Affairs Office shall be mandated with:
a. Undertaking the functional affairs of members of the General People’s Committees;
b. Undertake all matters related to personnel affairs and arrange the functional organizational structure in accordance with the legislation in force, and propose periodic programs and scenarios for training in a manner that enhances employee performance;
c. Prepare correspondence in relation to foreign missions for various purposes;
d. Prepare the Body’s budget, take all financial actions to implement the budget, cover its requirements, and provide the stores with the necessary items within the limits of approved appropriations and in accordance with the systems and procedures provided for in the relevant financial laws and legislations in force;
e. Receive the Body’s guests, organize their appointments and meetings and finalize their procedures.
f. Undertake inquiry functions and receive and guide the Body’s visitors;
g. Arrange shifts and protect the Body’s assets and the safety of the employees thereof;
h. Organize the social, cultural, sports and intellectual activities of the Body’s employees, develop necessary programs to enhance the relationship among employees, and identify their problems and help in addressing the same;
i. Carry out services works and supervise photocopying and scanning;
j. Regulate the movement of the Body’s vehicles and monitor their use and maintenance; and
k. Carry out and organize archiving while ensuring that files, documents and correspondences are safely recorded, circulated and archived and can easily be referenced thereto.
Article (11)
The Computer and Documentation Unit shall have the following mandates:
a. Collect and document the information and statistics that serve the purposes of the Body;
b. Provide computer devices, introduce a unified system for keeping, retrieving and updating data, statistics and information using cutting edge scientific methods and offer necessary services to computer devices;
c. Carry out printing work, and introduce and develop text-processing systems for printing and provide relevant training; and
d. Perform translation work.
Article (12)
The Body shall have a financial auditor to examine, audit and verify disbursement transactions before being conducted and ensure the sound implementation of relevant applicable financial legislations and regulations in their regard. Furthermore, The Body shall audit custody accounts and stores to ensure compliance with the legislations regulating the same.
Article (13)
The General Military Coordinator shall undertake military coordination affairs for those enrolled in national service, armed people alternate and local defense. He shall also supervise and follow up the work of military coordinators in the People’s Committees of Basic People’s Congresses, Specialized General People Committees and other entities. The General Military Coordinator shall act as a point of contact between the bodies specialized in armed people and military coordinators. He shall be assisted by a number of employees to perform his duties.
Article (14)
The Legal Affairs Office, Secretary Office and Financial Auditor shall directly report to the Secretary of the General People’s Committee, while the other organizational divisions identified in this Decree shall report to the Undersecretary.
Article (15)
The Secretary of the General People’s Committee shall have the powers related to the appointment, transfer, delegation and secondment of the employees of the Body and other entities, which the General People’s Committee is responsible for deciding on their personnel affairs.
Article (16)
The Body may engage experts and specialists as it deems fit, according to the controls set forth by the Secretary of the General People’s Committee.
Article (17)
The bylaws of the Body shall be issued by a Decree of the Secretary of the General People’s Committee, without prejudice to the provisions of this Decree.
Article (18)
The General People’s Committee Decree No. (174) of 1993 AD on the Reorganization of the Secretariat of the General People’s Committee, as amended, as well as any other provision to contrary of the provisions of this Decree, shall be repealed.
Article (19)
This Decree shall enter into force as of the date of its issuance and shall be published in the official gazette.
The Secretariat of the General People’s Committee
Issued on: 29 Dhul Qa’dah 1403 FDP
Corresponding to: 10 May 1423 FDP
قرار أمانة اللجنة الشعبية العامة
رقم (238) لسنة 1423 م
بشأن تنظيم الجهاز الإداري للجنة الشعبية العامة
أمانة اللجنة الشعبية العامة،
● بعد الاطلاع على القانون رقم (55) لسنة 1976 م بشأن الخدمة المدنية.
● وعلى القانون رقم (15) لسنة 1981 م بشأن نظام المرتبات للعاملين الوطنيين
بالجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية.
● وعلى القانون رقم (3) لسنة 1423 م بشأن اللجان الشعبية.
● وعلى قرار اللجنة الشعبية العامة رقم (190) لسنة 1423 م بشأن اصدار
اللائحة التنفيذية للقانون رقم (3) لسنة 1423 م بشأن اللجان الشعبية.
● وبناء على ما عرضه أمين اللجنة الشعبية العامة.
قررت
مادة (1)
يقصد بالجهاز الإداري - في تطبيق أحكام هذا القرار - مجموعة التقسيمات التنظيمية المكلفة بأداء الأعمال المتعلقة باللجنة الشعبية العامة وأمانتها.
مادة (2)
ينظم الجهاز الإداري للجنة الشعبية العامة وتحدد اختصاصات التقسيمات التنظيمية الرئيسية به وفقا لأحكام هذا القرار.
مادة (3)
يتولى الجهاز تنفيذ الاختصاصات التالية: -
أ - الإعداد للموضوعات المرفوعة إلى اللجنة الشعبية العامة أو أمانتها واستيفاء النواقص بشأنها وذلك بالتعاون والتنسيق مع الجهات المختصة.
ب - دراسة وبحث الموضوعات التي تعرض على اللجنة الشعبية العامة أو أمانتها وصياغة القرارات والتوجيهات الصادرة عنها وإبلاغها إلى الجهات المعنية.
ج - إعداد ومراجعة مشروعات اللوائح والقرارات التي تختص اللجنة الشعبية العامة أو أمانتها بإصدارها وإبداء الرأي في المسائل القانونية والتنظيمية.
د - متابعة تنفيذ قرارات المؤتمرات الشعبية الأساسية المصاغة في مؤتمر الشعب العام مع اللجان الشعبية المختلفة والجهات المختصة الأخرى وإعداد تقارير دورية حول سير التنفيذ.
هـ - متابعة تنفيذ ما يصدر عن اللجنة الشعبية العامة وأمانتها من لوائح وقرارات وتعليمات وإعداد تقارير دورية حول سير تنفيذها.
و - تلقي مراسلات ومحاضر اجتماعات اللجان الشعبية للمؤتمرات الشعبية الأساسية واللجان الشعبية العامة النوعية وعرضها وإبلاغ القرارات والتعليمات الصادرة إليها.
ز - تجميع وتوفير البيانات والمعلومات والإحصائيات المتعلقة بعمل اللجنة الشعبية العامة وأمانتها المراد عرضها على المؤتمرات الشعبية الأساسية.
ح - إبلاغ قرارات وتعليمات وتوجيهات أمين اللجنة الشعبية العامة ومتابعة تنفيذها.
ط - إعداد مشروعات القوانين وأية موضوعات أخرى ترى اللجنة الشعبية العامة عرضها على المؤتمرات الشعبية الأساسية لإقرارها.
ى - متابعة موضوعات التعاون الخارجي وإعداد التقارير اللازمة عنها بالتنسيق مع الجهات المعنية.
ك - وضع نظام للتوثيق وإدخال البيانات وتحديثها واستخراجها بأحدث الأساليب العلمية المتبعة وذلك فيما يتعلق بعمل اللجنة الشعبية العامة وأمانتها.
ل - تولي أمور التنسيق العسكري للخاضعين للخدمة الوطنية وفقا لما يتقرر في هذا الشأن.
م - مباشرة الشئون المالية والإدارية للجهاز وللعاملين به.
مادة (4)
يكون للجهاز كاتب عام يتولى - تحت إشراف أمين اللجنة الشعبية العامة - إبلاغ قرارات وتعليمات اللجنة الشعبية العامة وأمانتها إلى الجهات الأخرى بالإضافة إلى مباشرة الاختصاصات المقررة للكاتب العام في التشريعات النافذة.
مادة (5)
يتكون الهيكل التنظيمي للجهاز من المكاتب التالية:
(أ) مكتب الأمين.
(ب) مكتب الشئون القانونية.
(ج) مكتب شئون اللجان.
(د) مكتب المتابعة.
(هـ) مكتب الشئون الإدارية والمالية.
(و) وحدة الحاسوب والتوثيق.
مادة (6)
يختص مكتب الأمين بما يلي: -
أ - تنظيم مقابلات الأمين واتصالاته واستقبال ضيوفه.
ب - استلام المكاتبات الخاصة بالأمين وعرضها.
ج - تلقي وإعداد المراسلات ذات الصبغة الخاصة وتنظيمها وحفظها.
د - التحضير لاجتماعات ولقاءات أمين اللجنة الشعبية العامة وإعداد محاضرها وحفظها ومتابعة ما يتم بشأنها.
مادة (7)
يختص مكتب الشئون القانونية بما يلي: -
أ) إعداد ومراجعة مشروعات اللوائح والقرارات التي تختص اللجنة الشعبية العامة أو أمانتها بإصدارها.
ب) مراجعة مشروعات القوانين التي ترى اللجنة الشعبية العامة عرضها على المؤتمرات الشعبية الأساسية وذلك قبل إحالتها إلى أمانة مؤتمر الشعب العام.
ج) بحث وإبداء الرأي وإعداد المذكرات القانونية وتقديم المشورة في المسائل القانونية والتنظيمية.
د) متابعة القضايا التي ترفع على اللجنة الشعبية العامة أو أمانتها دون غيرها، والتنسيق مع إدارة القضايا بشأنها.
هـ) تنظيم المكتبة والإشراف عليها والقيام بعمليات التزويد والإعارة واقتراح مقتنياتها من الكتب والمراجع.
و) الاحتفاظ بالمكتبة بنسخ كاملة من الجريدة الرسمية والموسوعات القانونية والصحف والمجلات المتداولة وغيرها من الدراسات والبحوث والنشرات التي تهم عمل الجهاز.
مادة (8)
يختص مكتب شئون اللجان بما يلي: -
أ) تلقي مراسلات ومحاضر اجتماعات اللجان الشعبية للمؤتمرات الشعبية الأساسية واللجان الشعبية العامة النوعية وعرضها وإعداد المراسلات المتعلقة بإبلاغ القرارات والتعليمات الصادرة إليها.
ب) تلقي المسائل والموضوعات الواردة لغرض عرضها على اللجنة الشعبية العامة أو أمانتها وتنظيم الوثائق والمستندات والبيانات والأوراق المتعلقة بذلك.
ج) تولي شئون الهيئات والجهات الأخرى التابعة للجنة الشعبية العامة.
د) التحضير لاجتماعات اللجنة الشعبية العامة أو أمانتها والاجتماعات الموسعة الأخرى وإعداد جداول أعمالها والإبلاغ بمواعيد ومكان انعقادها وتدوين وتسجيل وقائع اجتماعاتها وإعداد المحاضر وترقيم وتنظيم وحفظ وإبلاغ قراراتها وتعليماتها.
هـ) التحضير لاجتماعات اللجان التي يصدر بتشكيلها قرار من اللجنة الشعبية العامة أو أمانتها وتدوين محاضرها وحفظها وتوفير ما ترى تلك اللجان ضرورة تزويدها به من بيانات أو معلومات واستلام تقاريرها توطئة لعرضها.
و) متابعة ما يصدر عن اللجنة الشعبية العامة وأمانتها من قرارات وتعليمات وتقديم التقارير الدورية عنها.
مادة (9)
يختص مكتب المتابعة بما يلي: -
(أ) متابعة تنفيذ قرارات المؤتمرات الشعبية الأساسية المصاغة في مؤتمر الشعب العام مع اللجان الشعبية المختلفة والجهات المختصة الأخرى وتحديد موقف التنفيذ لها من قبل الجهات المعنية وإعداد التقارير اللازمة بهذا الشأن.
(ب) متابعة تنفيذ الخطط التقديرية والميزانيات السنوية وتقديم تقارير دورية عنها بالتنسيق مع الجهات المختصة في هذا الشأن.
(ج) متابعة أعمال اللجان الاقتصادية المشتركة بالتعاون مع الجهات المختصة وتقديم تقارير بذلك وإعداد ما يتطلب العرض على اللجنة الشعبية العامة أو أمانتها.
(د) متابعة أنشطة الهيئات الاقتصادية الدولية بالتنسيق مع الجهات المختصة وإعداد تقارير دورية عنها مشفوعة بما يراه من اقتراحات.
(هـ) متابعة تطور نشاطات الاستيراد والتصدير بالتنسيق مع الجهات المختصة في هذا الشأن.
(و) تجميع البيانات عن المشاريع الإنتاجية والخدمية في مراحلها المختلفة وذلك بالتنسيق مع الأجهزة المختصة.
(ز) التعاون والتنسيق مع المختصين باللجنة الشعبية العامة للرقابة والمتابعة الشعبية والأجهزة الإدارية المختصة للتحقق من الأخذ بالملاحظات الواردة بشأن المشروعات الإنتاجية والخدمية.
(ح) دراسة ومراجعة المواصفات ومتابعة تنفيذ المشروعات ذات الطبيعة الإستراتيجية أو ذات الصبغة المشتركة بين القطاعات المختلفة.
(ط) متابعة تنفيذ ما يتم إقراره من اتفاقيات ثنائية وإقليمية ودولية.
(ي) متابعة تنفيذ ما يصدر من اللجنة الشعبية العامة من قرارات وتعليمات في كافة ما يتصل بالعلاقات أو يتعلق بالتكامل مع الأقطار الشقيقة وغيرها من الدول.
(ك) متابعة ما تنشره وسائل الإعلام المحلية والعالمية وإعداد ملخص لأهم ما يرد بها.
مادة (10)
يختص مكتب الشئون الإدارية والمالية بما يلي: -
(أ) تولي الشئون الوظيفية لأعضاء اللجنة الشعبية العامة.
(ب) مباشرة كل ما يتعلق بشئون العاملين وترتيب الملاك الوظيفي طبقاٌ للتشريعات النافذة واقتراح البرامج الدورية والتصورات اللازمة للتدريب بما يحقق رفع كفاءة أداء العاملين.
(ج) إعداد المراسلات المتعلقة بالإيفاد للخارج لمختلف الأغراض.
(د) إعداد ميزانية الجهاز ومباشرة كافة الإجراءات المالية لتنفيذها وتوفير احتياجاتها وتزويد المخازن بالأصناف اللازمة في حدود الاعتمادات المقررة ووفقاٌ للنظم والإجراءات المنصوص عليها بالقوانين والتشريعات المالية المعمول بها.
(هـ) استقبال ضيوف الجهاز وتنظيم مقابلاتهم وإنجاز إجراءاتهم.
(و) القيام بأعمال الاستعلامات واستقبال المترددين على الجهاز وإرشادهم.
(ز) ترتيب المناوبة والمحافظة على محتويات الجهاز وسلامة العاملين به.
(ح) تنظيم الأنشطة الاجتماعية والثقافية والرياضية والفكرية للعاملين بالجهاز وإعداد البرامج اللازمة التي من ِشأنها توثيق العلاقة بين العاملين والتعرف على مشاكلهم والمساعدة في معالجتها.
(ط) القيام بأعمال الخدمات والإشراف على أعمال النسخ والتصوير.
(ي) تنظيم حركة السيارات التابعة للجهاز ومراقبة استعمالها وصيانتها.
(ك) القيام بالأعمال المتعلقة بشئون المحفوظات وتنظيمها بما يضمن سلامة قيد وتداول الملفات والوثائق والمكاتبات وحفظها وسهولة الرجوع إليها.
مادة (11)
تختص وحدة الحاسوب والتوثيق بما يلي: -
(أ) تجميع المعلومات والإحصائيات التي تخدم أغراض الجهاز وتوثيقها.
(ب) إدخال أجهزة الحاسوب وإيجاد نظام موحد لحفظ البيانات والإحصائيات والمعلومات واسترجاعها وتحديثها وفق أحدث الأساليب العلمية والقيام بخدمات الحاسوب اللازمة للجهاز.
(ج) القيام بأعمال الطباعة والعمل على إدخال نظم معالجة النص على الطباعة وتطويرها والتدريب عليها.
(د) القيام بأعمال الترجمة.
مادة (12)
يكون للجهاز مراجع مالي يتولى فحص ومراجعة عمليات الصرف قبل تنفيذها والتحقق من صحتها وسلامة تطبيق التشريعات والنظم المالية النافذة بشأنها كما يتولى مراجعة حسابات العهد والمخازن للتأكد من التقيد بأحكام التشريعات المنظمة لها.
مادة (13)
يتولى المنسق العسكري العام أمور التنسيق العسكري للخاضعين للخدمة الوطنية والمناوبة الشعبية المسلحة والدفاع المحلي ويتولى الإشراف والمتابعة لأعمال المنسقين العسكريين باللجان الشعبية للمؤتمرات الشعبية الأساسية واللجان الشعبية العامة النوعية وغيرها من الجهات الأخرى، وهو حلقة الوصل بين الأجهزة المختصة بالشعب المسلح والمنسقين العسكريين ويعاونه في تأدية مهامه عدد من العاملين.
مادة (14)
يتبع أمين اللجنة الشعبية العامة مباشرة كل من مكتب الشئون القانونية ومكتب الأمين والمراجع المالي وتتبع الكاتب العام التقسيمات التنظيمية الأخرى المحددة بهذا القرار.
مادة (15)
يتولى أمين اللجنة الشعبية العامة الصلاحيات المتعلقة بتعيين ونقل وندب وإعارة العاملين بالجهاز، وكذلك الجهات الأخرى التي تختص اللجنة الشعبية العامة بالبت في الشئون الوظيفية للعاملين بها.
مادة (16)
للجهاز أن يستعين بمن يرى من الخبراء والمختصين وفقا للضوابط التي يحددها أمين اللجنة الشعبية العامة.
مادة (17)
يصدر بالتنظيم الداخلي للجهاز قرار من أمين اللجنة الشعبية العامة وذلك بما لا يخالف أحكام هذا القرار.
مادة (18)
يلغى قرار اللجنة الشعبية العامة رقم (174) لسنة 1993م بشأن إعادة تنظيم أمانة اللجنة الشعبية العامة وتعديلاته، كما يلغى كل حكم آخر يخالف أحكام هذا القرار.
مادة (19)
يعمل بهذا القرار من تاريخ صدوره، وينشر في الجريدة الرسمية.
أمانة اللجنة الشعبية العامة
صدر في: 29 / من ذي القعدة / 1403 و.ر
الموافق: 10 / من شهر الماء / 1423 م.ر
Only good news, no spam will ever arrive in your mailbox!
We are thrilled to announce the successful launch of our new legal database design as part of DCAF's ongoing commitment to our valued users. This update introduces a range of improvements, including a streamlined, user-friendly interface and enhanced functionalities, ensuring effortless access to vital information.
We take great pride in delivering this significant enhancement, and we reaffirm our dedication to providing you with the utmost service excellence. We extend our sincere gratitude for your continued trust and support.